平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我夜間觀看,見一人騎著紅馬,站在窪地番石榴樹中間,在他身後又有紅馬、黃馬和白馬。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我夜间观看,见一人骑着红马,站在洼地番石榴树中间,在他身后又有红马、黄马和白马。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我夜間觀看,看見有一個人騎著紅馬,站在低窪地上的石榴樹中間;在他後面還有些紅色、栗色和白色的馬。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我夜间观看,看见有一个人骑着红马,站在低洼地上的石榴树中间;在他後面还有些红色、栗色和白色的马。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 夜 間 觀 看 , 見 一 人 騎 著 紅 馬 , 站 在 窪 地 番 石 榴 樹 中 間 。 在 他 身 後 又 有 紅 馬 、 黃 馬 , 和 白 馬 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 夜 间 观 看 , 见 一 人 骑 着 红 马 , 站 在 洼 地 番 石 榴 树 中 间 。 在 他 身 後 又 有 红 马 、 黄 马 , 和 白 马 。 Zechariah 1:8 King James Bible I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white. Zechariah 1:8 English Revised Version I saw in the night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him there were horses, red, sorrel, and white. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) by night. 創世記 20:3 列王紀上 3:5 約伯記 4:13 但以理書 2:19 但以理書 7:2,13 behold. 撒迦利亞書 13:7 約書亞記 5:13 詩篇 45:3,4 以賽亞書 63:1-4 riding. 撒迦利亞書 6:2-7 啟示錄 6:4 啟示錄 19:19-21 among. 雅歌 2:16 雅歌 6:2 以賽亞書 41:19 以賽亞書 55:13 以賽亞書 57:15 啟示錄 2:1 speckled. 撒迦利亞書 6:6,7 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 1:8 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 1:8 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 1:8 法國人 (French) • Sacharja 1:8 德語 (German) • 撒迦利亞書 1:8 中國語文 (Chinese) • Zechariah 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見乘馬者之異象 7大流士第二年十一月,就是細罷特月二十四日,耶和華的話臨到易多的孫子、比利家的兒子先知撒迦利亞說: 8我夜間觀看,見一人騎著紅馬,站在窪地番石榴樹中間,在他身後又有紅馬、黃馬和白馬。 9我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 6:2 我就觀看,見有一匹白馬。騎在馬上的拿著弓,並有冠冕賜給他,他便出來,勝了又要勝。 啟示錄 6:4 就另有一匹馬出來,是紅的,有權柄給了那騎馬的,可以從地上奪去太平,使人彼此相殺,又有一把大刀賜給他。 尼希米記 8:15 並要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:「你們當上山,將橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。」 以賽亞書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹、番石榴樹和野橄欖樹,我在沙漠要把松樹、杉樹並黃楊樹一同栽植, 以賽亞書 55:13 松樹長出代替荊棘,番石榴長出代替蒺藜,這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。」 撒迦利亞書 1:7 大流士第二年十一月,就是細罷特月二十四日,耶和華的話臨到易多的孫子、比利家的兒子先知撒迦利亞說: 撒迦利亞書 1:10 那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」 撒迦利亞書 1:11 那些騎馬的對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們已在遍地走來走去,見全地都安息平靜。」 撒迦利亞書 6:2 第一輛車套著紅馬,第二輛車套著黑馬, 撒迦利亞書 6:3 第三輛車套著白馬,第四輛車套著有斑點的壯馬。 |