平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些騎馬的對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們已在遍地走來走去,見全地都安息平靜。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些骑马的对站在番石榴树中间耶和华的使者说:“我们已在遍地走来走去,见全地都安息平静。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那些騎士回報那站在石榴樹中間的耶和華使者,說:「我們已經在遍地巡邏;看見全地都安定,一片平靜。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那些骑士回报那站在石榴树中间的耶和华使者,说:「我们已经在遍地巡逻;看见全地都安定,一片平静。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 騎 馬 的 對 站 在 番 石 榴 樹 中 間 耶 和 華 的 使 者 說 : 我 們 已 在 遍 地 走 來 走 去 , 見 全 地 都 安 息 平 靜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 骑 马 的 对 站 在 番 石 榴 树 中 间 耶 和 华 的 使 者 说 : 我 们 已 在 遍 地 走 来 走 去 , 见 全 地 都 安 息 平 静 。 Zechariah 1:11 King James Bible And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. Zechariah 1:11 English Revised Version And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they answered. 撒迦利亞書 1:8,10 詩篇 68:17 詩篇 103:20,21 馬太福音 13:41,49 馬太福音 24:30,31 馬太福音 25:31 帖撒羅尼迦後書 1:7 啟示錄 1:1 We. 撒迦利亞書 6:7 但以理書 10:20 is. 撒迦利亞書 1:15 帖撒羅尼迦前書 5:3 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 1:11 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 1:11 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 1:11 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 1:11 法國人 (French) • Sacharja 1:11 德語 (German) • 撒迦利亞書 1:11 中國語文 (Chinese) • Zechariah 1:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |