平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那站在番石榴树中间的人说:“这是奉耶和华差遣在遍地走来走去的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那站在石榴樹中間的人回答:「這些就是耶和華所差遣在遍地巡邏的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那站在石榴树中间的人回答:「这些就是耶和华所差遣在遍地巡逻的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 站 在 番 石 榴 樹 中 間 的 人 說 : 這 是 奉 耶 和 華 差 遣 在 遍 地 走 來 走 去 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 站 在 番 石 榴 树 中 间 的 人 说 : 这 是 奉 耶 和 华 差 遣 在 遍 地 走 来 走 去 的 。 Zechariah 1:10 King James Bible And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. Zechariah 1:10 English Revised Version And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the man. 撒迦利亞書 1:8,11 撒迦利亞書 13:7 創世記 32:24-31 何西阿書 12:3-5 These. 撒迦利亞書 1:11 撒迦利亞書 4:10 撒迦利亞書 6:5-8 約伯記 2:1,2 詩篇 103:20,21 以西結書 1:5-14 希伯來書 1:14 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 1:10 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 1:10 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 1:10 法國人 (French) • Sacharja 1:10 德語 (German) • 撒迦利亞書 1:10 中國語文 (Chinese) • Zechariah 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見乘馬者之異象 …9我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」 10那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」 11那些騎馬的對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們已在遍地走來走去,見全地都安息平靜。」 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 1:7 耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」 撒迦利亞書 1:8 我夜間觀看,見一人騎著紅馬,站在窪地番石榴樹中間,在他身後又有紅馬、黃馬和白馬。 撒迦利亞書 1:11 那些騎馬的對站在番石榴樹中間耶和華的使者說:「我們已在遍地走來走去,見全地都安息平靜。」 撒迦利亞書 4:10 誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」 撒迦利亞書 6:5 天使回答我說:「這是天的四風,是從普天下的主面前出來的。 撒迦利亞書 6:7 壯馬出來,要在遍地走來走去。天使說:「你們只管在遍地走來走去。」牠們就照樣行了。 |