平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,不料,有一個人手裡有拔出來的刀,對面站立。約書亞到他那裡,問他說:「你是幫助我們呢,是幫助我們敵人呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚靠近耶利哥的时候,举目观看,不料,有一个人手里有拔出来的刀,对面站立。约书亚到他那里,问他说:“你是帮助我们呢,是帮助我们敌人呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞走近耶利哥的時候,抬頭觀看,看見一個人站在他對面,手裡拿著拔出來的刀。約書亞走到他那裡,對他說:「你是我們的人,還是我們的仇敵呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚走近耶利哥的时候,抬头观看,看见一个人站在他对面,手里拿着拔出来的刀。约书亚走到他那里,对他说:「你是我们的人,还是我们的仇敌呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 靠 近 耶 利 哥 的 時 候 , 舉 目 觀 看 , 不 料 , 有 一 個 人 手 裡 有 拔 出 來 的 刀 , 對 面 站 立 。 約 書 亞 到 他 那 裡 , 問 他 說 : 你 是 幫 助 我 們 呢 , 是 幫 助 我 們 敵 人 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 靠 近 耶 利 哥 的 时 候 , 举 目 观 看 , 不 料 , 有 一 个 人 手 里 有 拔 出 来 的 刀 , 对 面 站 立 。 约 书 亚 到 他 那 里 , 问 他 说 : 你 是 帮 助 我 们 呢 , 是 帮 助 我 们 敌 人 呢 ? Joshua 5:13 King James Bible And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries? Joshua 5:13 English Revised Version And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or for our adversaries? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he lifted 創世記 33:1,5 但以理書 8:3 但以理書 10:5 a man 約書亞記 6:2 創世記 18:2 創世記 32:24-30 出埃及記 23:23 士師記 13:8,9,11,22 但以理書 10:5 何西阿書 12:3-5 撒迦利亞書 1:8 使徒行傳 1:10 啟示錄 1:13 his sword 民數記 22:23 歷代志上 21:16,17,27,30 Art thou for us 歷代志上 12:17,18 鏈接 (Links) 約書亞記 5:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 5:13 多種語言 (Multilingual) • Josué 5:13 西班牙人 (Spanish) • Josué 5:13 法國人 (French) • Josua 5:13 德語 (German) • 約書亞記 5:13 中國語文 (Chinese) • Joshua 5:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |