平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為我的生命,他們將自己的生死置之度外。不單我感激他們,就是外邦的各教會也都感激他們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为我的生命,他们将自己的生死置之度外。不单我感激他们,就是外邦的各教会也都感激他们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們為了我的性命,置生死於度外,不但我感激他們,連外族的眾教會也感激他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们为了我的性命,置生死於度外,不但我感激他们,连外族的众教会也感激他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 也 為 我 的 命 將 自 己 的 頸 項 置 之 度 外 。 不 但 我 感 謝 他 們 , 就 是 外 邦 的 眾 教 會 也 感 謝 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 也 为 我 的 命 将 自 己 的 颈 项 置 之 度 外 。 不 但 我 感 谢 他 们 , 就 是 外 邦 的 众 教 会 也 感 谢 他 们 。 Romans 16:4 King James Bible Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Romans 16:4 English Revised Version who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have. 羅馬書 5:7 約翰福音 15:13 腓立比書 2:30 約翰一書 3:16 laid. 約書亞記 10:24 撒母耳記下 22:41 彌迦書 2:3 also. 使徒行傳 15:41 使徒行傳 16:5 哥林多前書 7:17 哥林多前書 16:1 帖撒羅尼迦前書 2:14 啟示錄 1:4 鏈接 (Links) 羅馬書 16:4 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 16:4 多種語言 (Multilingual) • Romanos 16:4 西班牙人 (Spanish) • Romains 16:4 法國人 (French) • Roemer 16:4 德語 (German) • 羅馬書 16:4 中國語文 (Chinese) • Romans 16:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 幾樣的問安 …3問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裡與我同工, 4也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。 5又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:31 那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立,凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。 使徒行傳 15:26 這二人是為我主耶穌基督的名不顧性命的。 羅馬書 16:3 問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裡與我同工, 羅馬書 16:5 又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。 |