哥林多前書 7:17 只要照主所分給各人的和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。
哥林多前書 7:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
只是當照著主所分給每個人的,以及神所召喚每個人的去行事。我在各教會中也是這樣吩咐的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
只是当照着主所分给每个人的,以及神所召唤每个人的去行事。我在各教会中也是这样吩咐的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只要照主所分給各人的和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只要照主所分给各人的和神所召各人的而行。我吩咐各教会都是这样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不過,主怎樣分給各人, 神怎樣呼召各人,各人就要照著去行事為人。我也這樣吩咐各教會。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不过,主怎样分给各人, 神怎样呼召各人,各人就要照着去行事为人。我也这样吩咐各教会。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 要 照 主 所 分 給 各 人 的 , 和 神 所 召 各 人 的 而 行 。 我 吩 咐 各 教 會 都 是 這 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 要 照 主 所 分 给 各 人 的 , 和 神 所 召 各 人 的 而 行 。 我 吩 咐 各 教 会 都 是 这 样 。

1 Corinthians 7:17 King James Bible
But as God hath distributed to every man, as the Lord hath called every one, so let him walk. And so ordain I in all churches.

1 Corinthians 7:17 English Revised Version
Only, as the Lord hath distributed to each man, as God hath called each, so let him walk. And so ordain I in all the churches.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as God.

哥林多前書 7:7
我願意眾人像我一樣,只是各人領受神的恩賜一個是這樣,一個是那樣。

馬太福音 19:12
因為有生來是閹人,也有被人閹的,並有為天國的緣故自閹的。這話誰能領受就可以領受。」

羅馬書 12:3-8
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。…

彼得前書 4:10,11
各人要照所得的恩賜彼此服侍,做神百般恩賜的好管家。…

as the.

哥林多前書 7:18,20,21,24
有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮;有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。…

so ordain.

哥林多前書 4:17
因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。

哥林多前書 16:1
論到為聖徒捐錢,我從前怎樣吩咐加拉太的眾教會,你們也當怎樣行。

哥林多後書 11:28
除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事天天壓在我身上。

鏈接 (Links)
哥林多前書 7:17 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 7:17 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 7:17 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 7:17 法國人 (French)1 Korinther 7:17 德語 (German)哥林多前書 7:17 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 7:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論嫁娶的事
17只要照主所分給各人的和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。 18有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮;有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 12:3
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。

哥林多前書 4:17
因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。

哥林多前書 10:32
不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒;

哥林多前書 11:16
若有人想要辯駁,我們卻沒有這樣的規矩,神的眾教會也是沒有的。

哥林多前書 11:34
若有人飢餓,可以在家裡先吃,免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。

哥林多前書 14:33
因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜。

哥林多後書 8:18
我們還打發一位兄弟和他同去,這人在福音上得了眾教會的稱讚。

哥林多後書 11:28
除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事天天壓在我身上。

加拉太書 1:22
那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面,

帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們,你們曾效法猶太中、在基督耶穌裡神的各教會,因為你們也受了本地人的苦害,像他們受了猶太人的苦害一樣。

帖撒羅尼迦後書 1:4
甚至我們在神的各教會裡為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。

哥林多前書 7:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)