平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你又使我的仇敌在我面前转背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你使我的仇敵在我面前轉背逃跑,使我可以殲滅恨我的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你使我的仇敌在我面前转背逃跑,使我可以歼灭恨我的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 又 使 我 的 仇 敵 在 我 面 前 轉 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 又 使 我 的 仇 敌 在 我 面 前 转 背 逃 跑 , 叫 我 能 以 剪 除 那 恨 我 的 人 。 2 Samuel 22:41 King James Bible Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me. 2 Samuel 22:41 English Revised Version Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) necks 創世記 49:8 出埃及記 23:27 約書亞記 10:24 詩篇 18:40,41 I might 詩篇 21:8,9 路加福音 19:14,27 帖撒羅尼迦後書 1:8,9 鏈接 (Links) 撒母耳記下 22:41 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 22:41 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 22:41 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 22:41 法國人 (French) • 2 Samuel 22:41 德語 (German) • 撒母耳記下 22:41 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 22:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛頌美之歌 …40因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 41你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。 42他們仰望,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 23:27 凡你所到的地方,我要使那裡的眾民在你面前驚駭擾亂,又要使你一切仇敵轉背逃跑。 約書亞記 10:24 帶出那五王到約書亞面前的時候,約書亞就召了以色列眾人來,對那些和他同去的軍長說:「你們近前來,把腳踏在這些王的頸項上。」他們就近前來,把腳踏在這些王的頸項上。 |