平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 請問候在他們家裡的教會。請問候我親愛的以佩尼托,他是亞細亞省歸入基督的初熟果子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 请问候在他们家里的教会。请问候我亲爱的以佩尼托,他是亚细亚省归入基督的初熟果子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他在亚细亚是归基督初结的果子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 也問候他們家裡的教會。問候我親愛的以拜尼妥,他是亞西亞省初結的果子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 也问候他们家里的教会。问候我亲爱的以拜尼妥,他是亚西亚省初结的果子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 問 在 他 們 家 中 的 教 會 安 。 問 我 所 親 愛 的 以 拜 尼 土 安 ; 他 在 亞 西 亞 是 歸 基 督 初 結 的 果 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 问 在 他 们 家 中 的 教 会 安 。 问 我 所 亲 爱 的 以 拜 尼 土 安 ; 他 在 亚 西 亚 是 归 基 督 初 结 的 果 子 。 Romans 16:5 King James Bible Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. Romans 16:5 English Revised Version and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the church. 馬太福音 18:20 哥林多前書 16:19 歌羅西書 4:15 腓利門書 1:2 my. 羅馬書 16:8,12 約翰三書 1:1 who. 羅馬書 11:16 哥林多前書 16:15 雅各書 1:18 啟示錄 14:4 Achaia. 羅馬書 15:26 使徒行傳 18:12,27 哥林多後書 1:1 哥林多後書 9:2 鏈接 (Links) 羅馬書 16:5 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 16:5 多種語言 (Multilingual) • Romanos 16:5 西班牙人 (Spanish) • Romains 16:5 法國人 (French) • Roemer 16:5 德語 (German) • 羅馬書 16:5 中國語文 (Chinese) • Romans 16:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 幾樣的問安 …4也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。 5又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安,他在亞細亞是歸基督初結的果子。 6又問馬利亞安,她為你們多受勞苦。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:9 我們帕提亞人、瑪代人、以攔人和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、 使徒行傳 16:6 聖靈既然禁止他們在亞細亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方。 羅馬書 16:4 也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。 羅馬書 16:6 又問馬利亞安,她為你們多受勞苦。 哥林多前書 16:15 弟兄們,你們曉得司提反一家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服侍聖徒為念。 哥林多前書 16:19 亞細亞的眾教會問你們安。亞居拉和百基拉並在他們家裡的教會,因主多多地問你們安。 歌羅西書 4:15 請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裡的教會安。 腓利門書 1:2 和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。 |