羅馬書 13:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所有的人都當服從在上掌權的,因為沒有一個掌權的不是出於神。所有掌權的,都是由神所指定的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所有的人都当服从在上掌权的,因为没有一个掌权的不是出于神。所有掌权的,都是由神所指定的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在上有权柄的,人人当顺服他,因为没有权柄不是出于神的,凡掌权的都是神所命的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
政府的權柄,人人都應當服從。因為沒有一樣權柄不是從 神來的;掌權的都是 神設立的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
政府的权柄,人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的;掌权的都是 神设立的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 上 有 權 柄 的 , 人 人 當 順 服 他 , 因 為 沒 有 權 柄 不 是 出 於 神 的 。 凡 掌 權 的 都 是 神 所 命 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 上 有 权 柄 的 , 人 人 当 顺 服 他 , 因 为 没 有 权 柄 不 是 出 於 神 的 。 凡 掌 权 的 都 是 神 所 命 的 。

Romans 13:1 King James Bible
Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

Romans 13:1 English Revised Version
Let every soul be in subjection to the higher powers: for there is no power but of God; and the powers that be are ordained of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

every.

申命記 17:12
若有人擅敢不聽從那侍立在耶和華你神面前的祭司,或不聽從審判官,那人就必治死。這樣,便將那惡從以色列中除掉。

以弗所書 5:21
又當存敬畏基督的心,彼此順服。

提多書 3:1
你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。

彼得前書 2:13-17
你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,…

彼得後書 2:10,11
那些隨肉身縱汙穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。他們膽大任性,毀謗在尊位的也不知懼怕。…

猶大書 1:8
這些做夢的人也像他們汙穢身體,輕慢主治的,毀謗在尊位的。

there.

撒母耳記上 2:8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。

歷代志上 28:4,5
然而,耶和華以色列的神在我父的全家揀選我做以色列的王,直到永遠。因他揀選猶大為首領,在猶大支派中揀選我父家,在我父的眾子裡喜悅我,立我做以色列眾人的王。…

詩篇 62:11
神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。

箴言 8:15,16
帝王藉我坐國位,君王藉我定公平。…

耶利米書 27:5-8
我用大能和伸出來的膀臂創造大地和地上的人民、牲畜,我看給誰相宜,就把地給誰。…

但以理書 2:21
他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。

但以理書 4:32
你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七期,等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰。」

但以理書 5:18-23
王啊,至高的神曾將國位、大權、榮耀、威嚴賜予你父尼布甲尼撒。…

馬太福音 6:13
不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。』

約翰福音 19:11
耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

啟示錄 1:5
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,

啟示錄 17:14
「他們與羔羊爭戰,羔羊必勝過他們,因為羔羊是萬主之主、萬王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被選、有忠心的,也必得勝。」

啟示錄 19:16
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」

ordained.

鏈接 (Links)
羅馬書 13:1 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 13:1 多種語言 (Multilingual)Romanos 13:1 西班牙人 (Spanish)Romains 13:1 法國人 (French)Roemer 13:1 德語 (German)羅馬書 13:1 中國語文 (Chinese)Romans 13:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
要順服掌權者
1在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。 2所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罰。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 8:15
帝王藉我坐國位,君王藉我定公平。

箴言 24:21
我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交。

但以理書 2:21
他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。

但以理書 4:17
這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰,或立極卑微的人執掌國權。』

約翰福音 19:11
耶穌回答說:「若不是從上頭賜給你的,你就毫無權柄辦我。所以,把我交給你的那人罪更重了。」

使徒行傳 2:41
於是,領受他話的人就受了洗,那一天,門徒約添了三千人;

羅馬書 12:21
你不可為惡所勝,反要以善勝惡。

羅馬書 13:2
所以,抗拒掌權的就是抗拒神的命,抗拒的必自取刑罰。

提摩太前書 2:2
為君王和一切在位的也該如此,使我們可以敬虔、端正、平安無事地度日。

提多書 3:1
你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。

彼得前書 2:13
你們為主的緣故,要順服人的一切制度,或是在上的君王,

羅馬書 12:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)