耶利米書 31:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「這些定例若能在我面前廢掉,以色列的後裔也就在我面前斷絕,永遠不再成國。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“这些定例若能在我面前废掉,以色列的后裔也就在我面前断绝,永远不再成国。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「這些定律若能從我面前廢掉,以色列的後裔也就會在我面前斷絕,永遠不再成為一個國家。」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「这些定律若能从我面前废掉,以色列的後裔也就会在我面前断绝,永远不再成为一个国家。」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 定 例 若 能 在 我 面 前 廢 掉 , 以 色 列 的 後 裔 也 就 在 我 面 前 斷 絕 , 永 遠 不 再 成 國 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 定 例 若 能 在 我 面 前 废 掉 , 以 色 列 的 後 裔 也 就 在 我 面 前 断 绝 , 永 远 不 再 成 国 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Jeremiah 31:36 King James Bible
If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

Jeremiah 31:36 English Revised Version
If these ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

those.

耶利米書 33:20-26
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,…

詩篇 72:5,17
太陽還存,月亮還在,人要敬畏你,直到萬代。…

詩篇 89:36,37
他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。…

詩篇 102:28
你僕人的子孫要長存,他們的後裔要堅立在你面前。」

詩篇 119:89
耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。

詩篇 148:6
他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。

以賽亞書 54:9,10
「這事在我好像挪亞的洪水,我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。…

cease.

耶利米書 46:28
我的僕人雅各啊,不要懼怕,因我與你同在。我要將我所趕你到的那些國滅絕淨盡,卻不將你滅絕淨盡。倒要從寬懲治你,萬不能不罰你。」這是耶和華說的。

申命記 32:26
我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅;

阿摩司書 9:8,9
主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。…

鏈接 (Links)
耶利米書 31:36 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 31:36 多種語言 (Multilingual)Jeremías 31:36 西班牙人 (Spanish)Jérémie 31:36 法國人 (French)Jeremia 31:36 德語 (German)耶利米書 31:36 中國語文 (Chinese)Jeremiah 31:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與民立新約
35那使太陽白日發光,使星月有定例黑夜發亮,又攪動大海,使海中波浪砰訇的,萬軍之耶和華是他的名,他如此說: 36「這些定例若能在我面前廢掉,以色列的後裔也就在我面前斷絕,永遠不再成國。」這是耶和華說的。 37耶和華如此說:「若能量度上天,尋察下地的根基,我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們。」這是耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 38:33
你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎?

詩篇 89:36
他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如日之恆一般。

詩篇 89:37
又如月亮永遠堅立,如天上確實的見證。」(細拉)

詩篇 148:6
他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。

以賽亞書 54:9
「這事在我好像挪亞的洪水,我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。

以賽亞書 54:10
大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。」這是憐恤你的耶和華說的。

以賽亞書 65:9
我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的,我的選民必承受,我的僕人要在那裡居住。

耶利米書 33:20
「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,

耶利米書 33:25
耶和華如此說:若是我立白日黑夜的約不能存住,若是我未曾安排天地的定例,

阿摩司書 9:8
主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。

阿摩司書 9:9
「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。

耶利米書 31:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)