啟示錄 2:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
然而,我有事要責備你,就是你容忍那自稱是女先知的婦人耶洗別,教唆並迷惑我的奴僕們行淫亂、吃祭過偶像的食物。

中文标准译本 (CSB Simplified)
然而,我有事要责备你,就是你容忍那自称是女先知的妇人耶洗别,教唆并迷惑我的奴仆们行淫乱、吃祭过偶像的食物。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别教导我的仆人,引诱他们行奸淫,吃祭偶像之物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別,教導和引誘我的眾僕人行淫亂,吃祭過偶像的食物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别,教导和引诱我的众仆人行淫乱,吃祭过偶像的食物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 有 一 件 事 我 要 責 備 你 , 就 是 你 容 讓 那 自 稱 是 先 知 的 婦 人 耶 洗 別 教 導 我 的 僕 人 , 引 誘 他 們 行 姦 淫 , 吃 祭 偶 像 之 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 有 一 件 事 我 要 责 备 你 , 就 是 你 容 让 那 自 称 是 先 知 的 妇 人 耶 洗 别 教 导 我 的 仆 人 , 引 诱 他 们 行 奸 淫 , 吃 祭 偶 像 之 物 。

Revelation 2:20 King James Bible
Notwithstanding I have a few things against thee, because thou sufferest that woman Jezebel, which calleth herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed unto idols.

Revelation 2:20 English Revised Version
But I have this against thee, that thou sufferest the woman Jezebel, which calleth herself a prophetess; and she teacheth and seduceth my servants to commit fornication, and to eat things sacrificed to idols.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have.

啟示錄 2:4,14
『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。…

that woman.

列王紀上 16:31
犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力,

列王紀上 17:4,13
你要喝那溪裡的水,我已吩咐烏鴉在那裡供養你。」…

列王紀上 19:1,2
亞哈將以利亞一切所行的和他用刀殺眾先知的事都告訴耶洗別。…

列王紀上 21:7-15,23-25
王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」…

列王紀下 9:7,30-37
你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上申我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。…

and to seduce.

啟示錄 2:14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

出埃及記 34:15
只怕你與那地的居民立約,百姓隨從他們的神,就行邪淫,祭祀他們的神,有人叫你,你便吃他的祭物;

民數記 25:1,2
以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。…

使徒行傳 15:20,29
只要寫信吩咐他們禁戒偶像的汙穢和姦淫,並勒死的牲畜和血。…

哥林多前書 8:10-12
若有人見你這有知識的在偶像的廟裡坐席,這人的良心若是軟弱,豈不放膽去吃那祭偶像之物嗎?…

哥林多前書 10:18-21,28
你們看屬肉體的以色列人,那吃祭物的豈不是在祭壇上有份嗎?…

鏈接 (Links)
啟示錄 2:20 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 2:20 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 2:20 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 2:20 法國人 (French)Offenbarung 2:20 德語 (German)啟示錄 2:20 中國語文 (Chinese)Revelation 2:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
寄信給推雅推喇
19我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事比起初所行的更多。 20然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。 21我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 16:31
犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力,

列王紀上 21:25
(從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動,

列王紀下 9:7
你要擊殺你主人亞哈的全家,我好在耶洗別身上申我僕人眾先知和耶和華一切僕人流血的冤。

列王紀下 9:22
約蘭見耶戶就說:「耶戶啊,平安嗎?」耶戶說:「你母親耶洗別的淫行邪術這樣多,焉能平安呢?」

以西結書 13:17
「人子啊,你要面向本民中從己心發預言的女子,說預言攻擊她們,

使徒行傳 15:20
只要寫信吩咐他們禁戒偶像的汙穢和姦淫,並勒死的牲畜和血。

使徒行傳 15:29
就是禁戒祭偶像的物和血,並勒死的牲畜和姦淫。這幾件你們若能自己禁戒不犯就好了。願你們平安!」

哥林多前書 10:20
我乃是說:外邦人所獻的祭是祭鬼,不是祭神。我不願意你們與鬼相交。

啟示錄 2:14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。

啟示錄 2:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)