聖經
> 啟示錄 2
◄
啟示錄 2
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
「你要寫信給以弗所教會的使者說:『那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走的說:
1
“你要写信给以弗所教会的使者说:‘那右手拿着七星、在七个金灯台中间行走的说:
1
「你要給那在以弗所教會的使者寫信說:「那位右手握著七顆星、在七座金燈臺中間行走的,這樣說:
1
“你要给那在以弗所教会的使者写信说:“那位右手握着七颗星、在七座金灯台中间行走的,这样说:
2
我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。
2
我知道你的行为、劳碌、忍耐,也知道你不能容忍恶人。你也曾试验那自称为使徒却不是使徒的,看出他们是假的来。
2
我知道你的行為,包括你的勞苦和忍耐,也知道你不能容忍惡人。你曾考驗那些自稱是使徒,其實不是使徒的,而且看出他們是假的。
2
我知道你的行为,包括你的劳苦和忍耐,也知道你不能容忍恶人。你曾考验那些自称是使徒,其实不是使徒的,而且看出他们是假的。
3
你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。
3
你也能忍耐,曾为我的名劳苦,并不乏倦。
3
你也有忍耐,曾為我的名勞苦,並不疲乏。
3
你也有忍耐,曾为我的名劳苦,并不疲乏。
4
『然而,有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。
4
‘然而,有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心离弃了。
4
然而,我有事要責備你,就是你放棄了你起初的愛;
4
然而,我有事要责备你,就是你放弃了你起初的爱;
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
所以,應當回想你是從哪裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。
5
所以,应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
5
所以你應當記住你是從哪裡跌落的,應當悔改,應當行你起初所做的事!否則我就要來到你那裡;如果你不悔改,我就要把你的燈臺從原處挪去。
5
所以你应当记住你是从哪里跌落的,应当悔改,应当行你起初所做的事!否则我就要来到你那里;如果你不悔改,我就要把你的灯台从原处挪去。
6
然而,你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為,這也是我所恨惡的。
6
然而,你还有一件可取的事,就是你恨恶尼哥拉一党人的行为,这也是我所恨恶的。
6
不過,你有這一點可取之處,就是你恨惡尼古拉派的行為,那些行為也是我所恨惡的。
6
不过,你有这一点可取之处,就是你恨恶尼古拉派的行为,那些行为也是我所恨恶的。
7
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』
7
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。’
7
「凡是有耳的,就應當聽聖靈向各教會所說的話!那得勝的,我將要准許他吃神樂園中生命樹的果子。
7
“凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!那得胜的,我将要准许他吃神乐园中生命树的果子。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
8
「你要寫信給士每拿教會的使者說:『那首先的、末後的、死過又活的說:
8
“你要写信给士每拿教会的使者说:‘那首先的、末后的、死过又活的说:
8
「你要給士每拿教會的使者寫信說:「那位首先的、末後的,那位曾經死去又活過來的,這樣說:
8
“你要给士每拿教会的使者写信说:“那位首先的、末后的,那位曾经死去又活过来的,这样说:
9
我知道你的患難、你的貧窮,你卻是富足的;也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒旦一會的人。
9
我知道你的患难、你的贫穷,你却是富足的;也知道那自称是犹太人所说的毁谤话,其实他们不是犹太人,乃是撒旦一会的人。
9
我知道你的患難和貧窮;其實你是富有的。我也知道從那些自稱是猶太人而來的毀謗,其實他們不是猶太人,而是屬於撒旦會堂的。
9
我知道你的患难和贫穷;其实你是富有的。我也知道从那些自称是犹太人而来的毁谤,其实他们不是犹太人,而是属于撒旦会堂的。
10
『你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
10
‘你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。
10
你不要怕將要受的苦。看哪,魔鬼要把你們當中一些人投進監獄,使你們受考驗;你們將受十天的患難。你應當至死忠心,我就把生命的冠冕賜給你。
10
你不要怕将要受的苦。看哪,魔鬼要把你们当中一些人投进监狱,使你们受考验;你们将受十天的患难。你应当至死忠心,我就把生命的冠冕赐给你。
11
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』
11
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,必不受第二次死的害。’
11
「凡是有耳的,就應當聽聖靈向各教會所說的話!那得勝的,絕不會被第二次的死亡所傷害。
11
“凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!那得胜的,绝不会被第二次的死亡所伤害。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
12
「你要寫信給別迦摩教會的使者說:『那有兩刃利劍的說:
12
“你要写信给别迦摩教会的使者说:‘那有两刃利剑的说:
12
「你要給那在佩爾伽馬教會的使者寫信說:「那位有雙刃利劍的,這樣說:
12
“你要给那在佩尔伽马教会的使者写信说:“那位有双刃利剑的,这样说:
13
我知道你的居所,就是有撒旦座位之處。當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒旦所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。
13
我知道你的居所,就是有撒旦座位之处。当我忠心的见证人安提帕在你们中间、撒旦所住的地方被杀之时,你还坚守我的名,没有弃绝我的道。
13
我知道你居住的地方,就是撒旦寶座所在的地方。不過即使在我忠心的見證人安提帕的那些日子裡,你還持守我的名,也沒有否認對我的信仰;這安提帕是在你們那裡,也就是在撒旦居住的地方被殺害的。
13
我知道你居住的地方,就是撒旦宝座所在的地方。不过即使在我忠心的见证人安提帕的那些日子里,你还持守我的名,也没有否认对我的信仰;这安提帕是在你们那里,也就是在撒旦居住的地方被杀害的。
14
然而,有幾件事我要責備你,因為在你那裡,有人服從了巴蘭的教訓。這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。
14
然而,有几件事我要责备你,因为在你那里,有人服从了巴兰的教训。这巴兰曾教导巴勒将绊脚石放在以色列人面前,叫他们吃祭偶像之物,行奸淫的事。
14
然而,我有幾件事要責備你,就是在你那裡有些人持守巴蘭的教導。這巴蘭曾教唆巴勒把絆腳石放在以色列子民面前,就是使他們吃祭過偶像的食物,並且行淫亂。
14
然而,我有几件事要责备你,就是在你那里有些人持守巴兰的教导。这巴兰曾教唆巴勒把绊脚石放在以色列子民面前,就是使他们吃祭过偶像的食物,并且行淫乱。
15
你那裡也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓。
15
你那里也有人照样服从了尼哥拉一党人的教训。
15
同樣,你那裡也有些人持守與尼古拉派一樣的教導。
15
同样,你那里也有些人持守与尼古拉派一样的教导。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
16
『所以,你當悔改!若不悔改,我就快臨到你那裡,用我口中的劍攻擊他們。
16
‘所以,你当悔改!若不悔改,我就快临到你那里,用我口中的剑攻击他们。
16
所以,你應當悔改,否則我就會立即來到你那裡,用我口中的劍與他們交戰。
16
所以,你应当悔改,否则我就会立即来到你那里,用我口中的剑与他们交战。
17
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名,除了那領受的以外,沒有人能認識。』
17
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将那隐藏的吗哪赐给他,并赐他一块白石,石上写着新名,除了那领受的以外,没有人能认识。’
17
「凡是有耳的,就應當聽聖靈向各教會所說的話!那得勝的,我將要賜給他那隱藏的嗎哪。我還要賜給他一塊白石頭,石頭上有一個寫好的新名字,除了那領受的人以外,沒有人認識這名字。
17
“凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!那得胜的,我将要赐给他那隐藏的吗哪。我还要赐给他一块白石头,石头上有一个写好的新名字,除了那领受的人以外,没有人认识这名字。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
18
「你要寫信給推雅推喇教會的使者說:『那眼目如火焰、腳像光明銅的神之子說:
18
“你要写信给推雅推喇教会的使者说:‘那眼目如火焰、脚像光明铜的神之子说:
18
「你要給那在錫亞蒂拉教會的使者寫信說:「神的兒子,就是那位眼睛如火焰、兩腳彷彿精銅的,這樣說:
18
“你要给那在锡亚蒂拉教会的使者写信说:“神的儿子,就是那位眼睛如火焰、两脚仿佛精铜的,这样说:
19
我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事比起初所行的更多。
19
我知道你的行为、爱心、信心、勤劳、忍耐,又知道你末后所行的善事比起初所行的更多。
19
我知道你的行為,包括你的愛心、信仰、服事和忍耐,也知道你最近所做的比先前的更多。
19
我知道你的行为,包括你的爱心、信仰、服事和忍耐,也知道你最近所做的比先前的更多。
20
然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。
20
然而,有一件事我要责备你,就是你容让那自称是先知的妇人耶洗别教导我的仆人,引诱他们行奸淫,吃祭偶像之物。
20
然而,我有事要責備你,就是你容忍那自稱是女先知的婦人耶洗別,教唆並迷惑我的奴僕們行淫亂、吃祭過偶像的食物。
20
然而,我有事要责备你,就是你容忍那自称是女先知的妇人耶洗别,教唆并迷惑我的奴仆们行淫乱、吃祭过偶像的食物。
21
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。
21
我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。
21
我曾給她時間,好讓她悔改,她卻不肯悔改離開自己的淫亂。
21
我曾给她时间,好让她悔改,她却不肯悔改离开自己的淫乱。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
22
看哪,我要叫她病臥在床;那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。
22
看哪,我要叫她病卧在床;那些与她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他们同受大患难。
22
看哪,我要把她扔在痛苦的床上。那些與她通姦的人,如果不悔改離開她的行為,我也要把他們扔在大患難中。
22
看哪,我要把她扔在痛苦的床上。那些与她通奸的人,如果不悔改离开她的行为,我也要把他们扔在大患难中。
23
我又要殺死她的黨類,叫眾教會知道我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。
23
我又要杀死她的党类,叫众教会知道我是那察看人肺腑心肠的,并要照你们的行为报应你们各人。
23
我要用瘟疫擊殺她的兒女,這樣各教會就將知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照著你們的行為回報你們每個人。
23
我要用瘟疫击杀她的儿女,这样各教会就将知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照着你们的行为回报你们每个人。
24
『至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒旦深奧之理的人,我告訴你們:我不將別的擔子放在你們身上;
24
‘至于你们推雅推喇其余的人,就是一切不从那教训、不晓得他们素常所说撒旦深奥之理的人,我告诉你们:我不将别的担子放在你们身上;
24
至於你們其餘在錫亞蒂拉的人,就是那些不接受這教訓的、那些不知道所謂「撒旦深奧之事」的,我告訴你們:我不會把另一個重擔放在你們身上。
24
至于你们其余在锡亚蒂拉的人,就是那些不接受这教训的、那些不知道所谓“撒旦深奥之事”的,我告诉你们:我不会把另一个重担放在你们身上。
25
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。
25
但你们已经有的,总要持守,直等到我来。
25
不過你們應當持守你們所擁有的,直到我來。
25
不过你们应当持守你们所拥有的,直到我来。
26
那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國,
26
那得胜又遵守我命令到底的,我要赐给他权柄制伏列国,
26
那得勝的,那把我的工作持守到底的,我將要賜給他權柄統管列國——
26
那得胜的,那把我的工作持守到底的,我将要赐给他权柄统管列国——
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
27
他必用鐵杖轄管他們,將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。
27
他必用铁杖辖管他们,将他们如同窑户的瓦器打得粉碎,像我从我父领受的权柄一样。
27
他將用鐵杖治理列國,如同打碎陶器那樣——就像我也從我父那裡領受了權柄一樣;
27
他将用铁杖治理列国,如同打碎陶器那样——就像我也从我父那里领受了权柄一样;
28
我又要把晨星賜給他。
28
我又要把晨星赐给他。
28
我還要把晨星賜給他。
28
我还要把晨星赐给他。
29
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』
29
圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!’
29
「凡是有耳的,就應當聽聖靈向各教會所說的話!
29
“凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub