平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雲彩如何浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 密雲怎樣浮於空中,那知識全備者奇妙的作為,你知道嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 密云怎样浮於空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雲 彩 如 何 浮 於 空 中 , 那 知 識 全 備 者 奇 妙 的 作 為 , 你 知 道 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 云 彩 如 何 浮 於 空 中 , 那 知 识 全 备 者 奇 妙 的 作 为 , 你 知 道 麽 ? Job 37:16 King James Bible Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? Job 37:16 English Revised Version Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the balancings 約伯記 26:8 約伯記 36:29 詩篇 104:2,3 以賽亞書 40:22 耶利米書 10:13 perfect 約伯記 36:4 詩篇 104:24 詩篇 147:5 箴言 3:19,20 耶利米書 10:12 鏈接 (Links) 約伯記 37:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 37:16 多種語言 (Multilingual) • Job 37:16 西班牙人 (Spanish) • Job 37:16 法國人 (French) • Hiob 37:16 德語 (German) • 約伯記 37:16 中國語文 (Chinese) • Job 37:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |