平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 求你做我常住的磐石,你已经命定要救我,因为你是我的岩石,我的山寨。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你作我避難的磐石,使我可以常來投靠;你已經下令救我,因為你是我的巖石、我的堅壘。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你作我避难的磐石,使我可以常来投靠;你已经下令救我,因为你是我的岩石、我的坚垒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 求 你 作 我 常 住 的 磐 石 ; 你 已 經 命 定 要 救 我 , 因 為 你 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 求 你 作 我 常 住 的 磐 石 ; 你 已 经 命 定 要 救 我 , 因 为 你 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 。 Psalm 71:3 King James Bible Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. Psalm 71:3 English Revised Version Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my strong habitation [heb. 詩篇 31:2,3 詩篇 91:1,2 箴言 18:10 以賽亞書 33:16 thou hast 詩篇 44:4 詩篇 68:28 詩篇 91:11,12 以西結書 9:6 啟示錄 7:2,3 my rock 詩篇 18:2 詩篇 144:2 鏈接 (Links) 詩篇 71:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 71:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 71:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 71:3 法國人 (French) • Psalm 71:3 德語 (German) • 詩篇 71:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 71:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 自幼恃主求其扶助 …2求你憑你的公義搭救我,救拔我;側耳聽我,拯救我。 3求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。 4我的神啊,求你救我脫離惡人的手,脫離不義和殘暴之人的手。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 33:27 永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。他在你前面攆出仇敵,說:『毀滅吧!』 撒母耳記下 22:2 說:「耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主, 詩篇 7:6 耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 31:2 求你側耳而聽,快快救我,做我堅固的磐石、拯救我的保障。 詩篇 31:3 因為你是我的巖石,我的山寨,所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。 詩篇 42:8 白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌、禱告賜我生命的神。 詩篇 90:1 神人摩西的祈禱。 詩篇 91:9 耶和華是我的避難所,你已將至高者當你的居所, |