平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們口中噴吐惡言,嘴裡有刀,他們說:「有誰聽見?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们口中喷吐恶言,嘴里有刀,他们说:“有谁听见?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!他們口中吐出惡言,他們嘴裡吐出利刀,他們心裡說:「有誰聽見呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!他们口中吐出恶言,他们嘴里吐出利刀,他们心里说:「有谁听见呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 口 中 噴 吐 惡 言 , 嘴 裡 有 刀 ; 他 們 說 : 有 誰 聽 見 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 口 中 喷 吐 恶 言 , 嘴 里 有 刀 ; 他 们 说 : 有 谁 听 见 ? Psalm 59:7 King James Bible Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear? Psalm 59:7 English Revised Version Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who, say they, doth hear? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) belch 箴言 15:2 馬太福音 12:34 swords 詩篇 55:21 詩篇 57:4 詩篇 64:3-5 詩篇 109:2,3 箴言 12:18 who 詩篇 10:11,13 詩篇 73:11 詩篇 94:7-9 約伯記 22:12,13 耶利米書 33:24 鏈接 (Links) 詩篇 59:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 59:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 59:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 59:7 法國人 (French) • Psalm 59:7 德語 (German) • 詩篇 59:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 59:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:35 這些國的神有誰曾救自己的國脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」 約伯記 22:13 你說:『神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢? 詩篇 10:11 他心裡說:「神竟忘記了,他掩面永不觀看。」 詩篇 22:16 犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了我的手、我的腳。 詩篇 52:2 你的舌頭邪惡詭詐,好像剃頭刀,快利傷人。 詩篇 55:21 他的口如奶油光滑,他的心卻懷著爭戰;他的話比油柔和,其實是拔出來的刀。 詩篇 57:4 我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。 詩篇 73:11 他們說:「神怎能曉得?至高者豈有知識呢?」 詩篇 94:4 他們絮絮叨叨說傲慢的話,一切作孽的人都自己誇張。 詩篇 94:7 他們說:「耶和華必不看見,雅各的神必不思念。」 箴言 12:18 說話浮躁的如刀刺人,智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。 箴言 15:2 智慧人的舌善發知識,愚昧人的口吐出愚昧。 箴言 15:28 義人的心思量如何回答,惡人的口吐出惡言。 耶利米哀歌 3:62 並那些起來攻擊我的人口中所說的話,以及終日向我所設的計謀。 |