平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這些國的神有誰曾救自己的國脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这些国的神有谁曾救自己的国脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗?’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些國家所有的神,有哪一個曾解救他自己的國家脫離我的手呢?難道耶和華能解救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些国家所有的神,有哪一个曾解救他自己的国家脱离我的手呢?难道耶和华能解救耶路撒冷脱离我的手吗?』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 些 國 的 神 有 誰 曾 救 自 己 的 國 脫 離 我 的 手 呢 ? 難 道 耶 和 華 能 救 耶 路 撒 冷 脫 離 我 的 手 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 些 国 的 神 有 谁 曾 救 自 己 的 国 脱 离 我 的 手 呢 ? 难 道 耶 和 华 能 救 耶 路 撒 冷 脱 离 我 的 手 麽 ? 2 Kings 18:35 King James Bible Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand? 2 Kings 18:35 English Revised Version Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Who are. 列王紀下 19:17 但以理書 3:15 that the Lord. 出埃及記 5:2 歷代志下 32:15 約伯記 15:25,26 以賽亞書 10:15 以賽亞書 37:23-29 鏈接 (Links) 列王紀下 18:35 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 18:35 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 18:35 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 18:35 法國人 (French) • 2 Koenige 18:35 德語 (German) • 列王紀下 18:35 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 18:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |