平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那要吞我的人辱骂我的时候,神从天上必施恩救我,也必向我发出慈爱和诚实。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神從天上施恩拯救我,斥責那踐踏我的人;(細拉) 神必向我發出他的慈愛和信實。 圣经新译本 (CNV Simplified) 神从天上施恩拯救我,斥责那践踏我的人;(细拉) 神必向我发出他的慈爱和信实。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 要 吞 我 的 人 辱 罵 我 的 時 候 , 神 從 天 上 必 施 恩 救 我 , 也 必 向 我 發 出 慈 愛 和 誠 實 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 要 吞 我 的 人 辱 骂 我 的 时 候 , 神 从 天 上 必 施 恩 救 我 , 也 必 向 我 发 出 慈 爱 和 诚 实 。 Psalm 57:3 King James Bible He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. Psalm 57:3 English Revised Version He shall send from heaven, and save me, when he that would swallow me up reproacheth; Selah God shall send forth his mercy and his truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) send 詩篇 18:6 詩篇 144:5-7 馬太福音 28:2-6 使徒行傳 12:11 from the reproach of him. 詩篇 56:1,2 詩篇 61:7 民數記 23:24 約伯記 31:31 彌迦書 3:2,3 send 詩篇 40:11 詩篇 43:3 約翰福音 1:17 鏈接 (Links) 詩篇 57:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 57:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 57:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 57:3 法國人 (French) • Psalm 57:3 德語 (German) • 詩篇 57:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 57:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 被敵圍困靠主施援 …2我要求告至高的神,就是為我成全諸事的神。 3那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。 4我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 18:16 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 詩篇 25:10 凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛、誠實待他。 詩篇 40:11 耶和華啊,求你不要向我止住你的慈悲,願你的慈愛和誠實常常保佑我。 詩篇 42:8 白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌、禱告賜我生命的神。 詩篇 55:16 至於我,我要求告神,耶和華必拯救我。 詩篇 56:1 非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交於伶長。調用遠方無聲鴿。 詩篇 56:2 我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。 詩篇 124:3 向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。 詩篇 144:5 耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨;摸山,山就冒煙。 詩篇 144:7 求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。 |