平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的仇敵終日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的仇敵終日踐踏我,攻擊我的人很多。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的仇敌终日践踏我,攻击我的人很多。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 仇 敵 終 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 驕 傲 攻 擊 我 的 人 甚 多 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 仇 敌 终 日 要 把 我 吞 了 , 因 逞 骄 傲 攻 击 我 的 人 甚 多 。 Psalm 56:2 King James Bible Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. Psalm 56:2 English Revised Version Mine enemies would swallow me up all the day long: for they be many that fight proudly against me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) enemies [heb. 詩篇 54:5 many 詩篇 3:1 詩篇 118:10-12 使徒行傳 4:25-27 啟示錄 16:14 most 詩篇 9:2 詩篇 91:1 詩篇 92:1,8 詩篇 93:4 以賽亞書 57:15 但以理書 5:18 彌迦書 6:6 鏈接 (Links) 詩篇 56:2 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 56:2 多種語言 (Multilingual) • Salmos 56:2 西班牙人 (Spanish) • Psaume 56:2 法國人 (French) • Psalm 56:2 德語 (German) • 詩篇 56:2 中國語文 (Chinese) • Psalm 56:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 35:1 大衛的詩。 詩篇 35:25 不容他們心裡說:「阿哈!遂我們的心願了!」不容他們說:「我們已經把他吞了!」 詩篇 55:18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 詩篇 57:3 那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。 詩篇 124:3 向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。 以賽亞書 49:19 至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄,吞滅你的必離你遙遠。 耶利米哀歌 2:16 你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」 |