平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要晚上、早晨、晌午哀聲悲嘆,他也必聽我的聲音。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要晚上、早晨、晌午哀声悲叹,他也必听我的声音。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 無論在晚上、早晨或中午,我都哀訴唉哼;他必聽我的聲音。 圣经新译本 (CNV Simplified) 无论在晚上、早晨或中午,我都哀诉唉哼;他必听我的声音。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 哀 聲 悲 歎 ; 他 也 必 聽 我 的 聲 音 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 晚 上 、 早 晨 、 晌 午 哀 声 悲 叹 ; 他 也 必 听 我 的 声 音 。 Psalm 55:17 King James Bible Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice. Psalm 55:17 English Revised Version Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan: and he shall hear my voice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Evening 詩篇 5:2,3 詩篇 119:62,147,148 但以理書 6:10,13 馬可福音 1:35 馬可福音 6:46,48 路加福音 18:1-7 使徒行傳 3:1 使徒行傳 10:3,9,30 以弗所書 6:18 帖撒羅尼迦前書 5:17 cry 約伯記 19:7 耶利米哀歌 3:8 希伯來書 5:7 鏈接 (Links) 詩篇 55:17 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 55:17 多種語言 (Multilingual) • Salmos 55:17 西班牙人 (Spanish) • Psaume 55:17 法國人 (French) • Psalm 55:17 德語 (German) • 詩篇 55:17 中國語文 (Chinese) • Psalm 55:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 3:1 申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。 使徒行傳 10:3 有一天,約在申初,他在異象中明明看見神的一個使者進去,到他那裡,說:「哥尼流!」 使徒行傳 10:9 第二天,他們行路將近那城,彼得約在午正上房頂去禱告。 使徒行傳 10:30 哥尼流說:「前四天這個時候,我在家中守著申初的禱告,忽然有一個人穿著光明的衣裳,站在我面前, 詩篇 5:3 耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒。 詩篇 88:13 耶和華啊,我呼求你,我早晨的禱告要達到你面前。 詩篇 92:2 用十弦的樂器和瑟,用琴彈幽雅的聲音,早晨傳揚你的慈愛,每夜傳揚你的信實,這本為美事。 詩篇 141:2 願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。 但以理書 6:10 但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裡(他樓上的窗戶開向耶路撒冷),一日三次雙膝跪在他神面前禱告感謝,與素常一樣。 |