詩篇 5:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音,因為我向你祈禱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音,因为我向你祈祷。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的王,我的 神啊!求你傾聽我呼求的聲音,因為我向你禱告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的王,我的 神啊!求你倾听我呼求的声音,因为我向你祷告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 王 我 的   神 啊 , 求 你 垂 聽 我 呼 求 的 聲 音 ! 因 為 我 向 你 祈 禱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 王 我 的   神 啊 , 求 你 垂 听 我 呼 求 的 声 音 ! 因 为 我 向 你 祈 祷 。

Psalm 5:2 King James Bible
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

Psalm 5:2 English Revised Version
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee do I pray.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unto the

詩篇 3:4
我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。(細拉)

my King

詩篇 10:16
耶和華永永遠遠為王,外邦人從他的地已經滅絕了。

詩篇 24:7,8
眾城門哪,你們要抬起頭來!永久的門戶,你們要被舉起!那榮耀的王將要進來!…

詩篇 44:4
神啊,你是我的王,求你出令使雅各得勝。

詩篇 47:6,7
你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!…

詩篇 74:12
神自古以來為我的王,在地上施行拯救。

詩篇 99:1-4
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!…

詩篇 145:1
大衛的讚美詩。

以賽亞書 33:22
因為耶和華是審判我們的,耶和華是給我們設律法的,耶和華是我們的王,他必拯救我們。

unto thee

詩篇 65:2
聽禱告的主啊,凡有血氣的都要來就你。

鏈接 (Links)
詩篇 5:2 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 5:2 多種語言 (Multilingual)Salmos 5:2 西班牙人 (Spanish)Psaume 5:2 法國人 (French)Psalm 5:2 德語 (German)詩篇 5:2 中國語文 (Chinese)Psalm 5:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華護佑脫於惡人
1大衛的詩,交於伶長。用吹的樂器。 2我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音,因為我向你祈禱。 3耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 84:3
萬軍之耶和華,我的王我的神啊,在你祭壇那裡,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著抱雛之窩。

詩篇 140:6
我曾對耶和華說:「你是我的神。」耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!

詩篇 145:1
大衛的讚美詩。

詩篇 5:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)