平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄,因他必收納我。(細拉) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是神必救赎我的灵魂脱离阴间的权柄,因他必收纳我。(细拉) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但 神必救贖我的靈魂脫離陰間的權勢,因為他必把我接去。(細拉) 圣经新译本 (CNV Simplified) 但 神必救赎我的灵魂脱离阴间的权势,因为他必把我接去。(细拉) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 神 必 救 贖 我 的 靈 魂 脫 離 陰 間 的 權 柄 , 因 他 必 收 納 我 。 ( 細 拉 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 神 必 救 赎 我 的 灵 魂 脱 离 阴 间 的 权 柄 , 因 他 必 收 纳 我 。 ( 细 拉 ) Psalm 49:15 King James Bible But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah. Psalm 49:15 English Revised Version But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he shall receive me. Selah 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God 詩篇 31:5 詩篇 56:13 詩篇 73:24 何西阿書 13:14 啟示錄 5:9 啟示錄 14:13 power [heb. 詩篇 16:10 詩篇 86:13 詩篇 89:48 shall 路加福音 23:46 約翰福音 14:3 使徒行傳 7:59 鏈接 (Links) 詩篇 49:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 49:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 49:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 49:15 法國人 (French) • Psalm 49:15 德語 (German) • 詩篇 49:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 49:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 嘆世人恃財之愚 …14他們如同羊群派定下陰間,死亡必做他們的牧者。到了早晨,正直人必管轄他們。他們的美容必被陰間所滅,以致無處可存。 15只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄,因他必收納我。(細拉) 16見人發財家室增榮的時候,你不要懼怕,… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 5:24 以諾與神同行,神將他取去,他就不在世了。 詩篇 16:10 因為你必不將我的靈魂撇在陰間,也不叫你的聖者見朽壞。 詩篇 16:11 你必將生命的道路指示我,在你面前有滿足的喜樂,在你右手中有永遠的福樂。 詩篇 56:13 因為你救我的命脫離死亡,你豈不是救護我的腳不跌倒,使我在生命光中行在神面前嗎? 詩篇 68:20 神是為我們施行諸般救恩的神,人能脫離死亡是在乎主耶和華。 詩篇 69:18 求你親近我,救贖我,求你因我的仇敵把我贖回。 詩篇 73:24 你要以你的訓言引導我,以後必接我到榮耀裡。 詩篇 89:48 誰能常活免死,救他的靈魂脫離陰間的權柄呢?(細拉) 詩篇 103:4 他救贖你的命脫離死亡,以仁愛和慈悲為你的冠冕。 詩篇 107:20 他發命醫治他們,救他們脫離死亡。 詩篇 116:8 主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流淚,救我的腳免了跌倒。 何西阿書 13:14 我必救贖他們脫離陰間,救贖他們脫離死亡。死亡啊,你的災害在哪裡呢?陰間哪,你的毀滅在哪裡呢?在我眼前絕無後悔之事。 |