詩篇 69:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
求你親近我,救贖我,求你因我的仇敵把我贖回。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
求你亲近我,救赎我,求你因我的仇敌把我赎回。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
求你親近我,拯救我,因我仇敵的緣故救贖我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
求你亲近我,拯救我,因我仇敌的缘故救赎我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
求 你 親 近 我 , 救 贖 我 ! 求 你 因 我 的 仇 敵 把 我 贖 回 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
求 你 亲 近 我 , 救 赎 我 ! 求 你 因 我 的 仇 敌 把 我 赎 回 !

Psalm 69:18 King James Bible
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.

Psalm 69:18 English Revised Version
Draw nigh unto my soul, and redeem it: ransom me because of mine enemies.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Draw

詩篇 10:1
耶和華啊,你為什麼站在遠處?在患難的時候為什麼隱藏?

詩篇 22:1,19
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

耶利米書 14:8
以色列所盼望,在患難時做他救主的啊,你為何在這地像寄居的?又像行路的只住一宵呢?

redeem

詩篇 31:5
我將我的靈魂交在你手裡,耶和華誠實的神啊,你救贖了我!

詩篇 111:9
他向百姓施行救贖,命定他的約直到永遠,他的名聖而可畏。

約伯記 6:23
豈說『拯救我脫離敵人的手』嗎?『救贖我脫離強暴人的手』嗎?

because

申命記 32:27
唯恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:「是我們手的能力,並非耶和華所行的。」』

約書亞記 7:9
迦南人和這地一切的居民聽見了,就必圍困我們,將我們的名從地上除滅。那時你為你的大名要怎樣行呢?」

鏈接 (Links)
詩篇 69:18 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:18 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:18 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:18 法國人 (French)Psalm 69:18 德語 (German)詩篇 69:18 中國語文 (Chinese)Psalm 69:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
17不要掩面不顧你的僕人,我是在急難之中,求你速速地應允我。 18求你親近我,救贖我,求你因我的仇敵把我贖回。 19你知道我受的辱罵、欺凌、羞辱,我的敵人都在你面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 4:9
大衛對比錄人臨門的兒子利甲和他兄弟巴拿說:「我指著救我性命脫離一切苦難,永生的耶和華起誓,

詩篇 26:11
至於我,卻要行事純全,求你救贖我,憐恤我。

詩篇 49:15
只是神必救贖我的靈魂脫離陰間的權柄,因他必收納我。(細拉)

詩篇 72:14
他要救贖他們脫離欺壓和強暴,他們的血在他眼中看為寶貴,

詩篇 119:134
求你救我脫離人的欺壓,我要遵守你的訓詞。

詩篇 69:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)