平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人聚集攻击我,他们不住地把我撕裂。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但我跌倒的時候,他們竟聚集一起歡慶;我素不相識的聚集一起攻擊我,他們不住地欺凌我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但我跌倒的时候,他们竟聚集一起欢庆;我素不相识的聚集一起攻击我,他们不住地欺凌我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 患 難 中 , 他 們 卻 歡 喜 , 大 家 聚 集 。 我 所 不 認 識 的 那 些 下 流 人 聚 集 攻 擊 我 ; 他 們 不 住 地 把 我 撕 裂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 患 难 中 , 他 们 却 欢 喜 , 大 家 聚 集 。 我 所 不 认 识 的 那 些 下 流 人 聚 集 攻 击 我 ; 他 们 不 住 地 把 我 撕 裂 。 Psalm 35:15 King James Bible But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: Psalm 35:15 English Revised Version But when I halted they rejoiced, and gathered themselves together: the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in mine 詩篇 35:25,26 詩篇 41:8 詩篇 71:10,11 約伯記 31:29 箴言 17:5 箴言 24:17,18 adversity [heb. 詩篇 38:17 耶利米書 20:10 哥林多前書 13:6 the objects 詩篇 22:16 詩篇 69:12 約伯記 30:1-12 馬太福音 27:27-30,39-44 使徒行傳 17:5 I knew 詩篇 35:8 they 詩篇 7:2 詩篇 57:4 約伯記 16:9 鏈接 (Links) 詩篇 35:15 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 35:15 多種語言 (Multilingual) • Salmos 35:15 西班牙人 (Spanish) • Psaume 35:15 法國人 (French) • Psalm 35:15 德語 (German) • 詩篇 35:15 中國語文 (Chinese) • Psalm 35:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求耶和華拯救懲罰其敵 …14我這樣行,好像他是我的朋友,我的弟兄;我屈身悲哀,如同人為母親哀痛。 15我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。 16他們如同席上好戲笑的狂妄人,向我咬牙。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 16:10 他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。 約伯記 30:1 「但如今,比我年少的人戲笑我,其人之父我曾藐視,不肯安在看守我羊群的狗中。 約伯記 30:8 這都是愚頑下賤人的兒女,他們被鞭打,趕出境外。 詩篇 7:2 恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。 詩篇 38:17 我幾乎跌倒,我的痛苦常在我面前。 箴言 24:17 你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。 耶利米哀歌 1:21 聽見我嘆息的有人,安慰我的卻無人。我的仇敵都聽見我所遭的患難,因你做這事他們都喜樂。你必使你報告的日子來到,他們就像我一樣。 俄巴底亞書 1:12 你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著。猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂。他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。 |