詩篇 69:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
坐在城門口的談論我,酒徒也以我為歌曲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
坐在城门口的谈论我,酒徒也以我为歌曲。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
坐在城門口的人對我議論紛紛,我成了酒徒之歌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
坐在城门口的人对我议论纷纷,我成了酒徒之歌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
坐 在 城 門 口 的 談 論 我 ; 酒 徒 也 以 我 為 歌 曲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
坐 在 城 门 口 的 谈 论 我 ; 酒 徒 也 以 我 为 歌 曲 。

Psalm 69:12 King James Bible
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

Psalm 69:12 English Revised Version
They that sit in the gate talk of me; and I am the song of the drunkards.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they

申命記 16:18
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。

馬太福音 27:12,13,20,41,42,62,63
他被祭司長和長老控告的時候,什麼都不回答。…

路加福音 23:2
就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給愷撒,並說自己是基督,是王。」

使徒行傳 4:26,27
世上的君王一齊起來,臣宰也聚集,要抵擋主並主的受膏者。』…

I was

詩篇 35:15,16
我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。…

約伯記 30:8,9
這都是愚頑下賤人的兒女,他們被鞭打,趕出境外。…

馬可福音 15:17-19
他們給他穿上紫袍,又用荊棘編做冠冕給他戴上,…

drunkards [heb.

但以理書 5:2-4,23
伯沙撒歡飲之間,吩咐人將他父尼布甲尼撒從耶路撒冷殿中所掠的金銀器皿拿來,王與大臣、皇后、妃嬪好用這器皿飲酒。…

鏈接 (Links)
詩篇 69:12 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:12 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:12 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:12 法國人 (French)Psalm 69:12 德語 (German)詩篇 69:12 中國語文 (Chinese)Psalm 69:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
11我拿麻布當衣裳,就成了他們的笑談。 12坐在城門口的談論我,酒徒也以我為歌曲。 13但我在悅納的時候,向你耶和華祈禱。神啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實,應允我!…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 19:1
那兩個天使晚上到了所多瑪。羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

路得記 4:1
波阿斯到了城門,坐在那裡,恰巧波阿斯所說的那至近的親屬經過。波阿斯說:「某人哪,你來坐在這裡。」他就來坐下。

約伯記 30:9
「現在這些人以我為歌曲,以我為笑談。

詩篇 69:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)