詩篇 41:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們說:「有怪病貼在他身上,他已躺臥,必不能再起來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们说:“有怪病贴在他身上,他已躺卧,必不能再起来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「有惡疾臨到他身上;他既然躺下了,就必一病不起。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「有恶疾临到他身上;他既然躺下了,就必一病不起。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 說 : 有 怪 病 貼 在 他 身 上 ; 他 已 躺 臥 , 必 不 能 再 起 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 说 : 有 怪 病 贴 在 他 身 上 ; 他 已 躺 卧 , 必 不 能 再 起 来 。

Psalm 41:8 King James Bible
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

Psalm 41:8 English Revised Version
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

An evil disease [heb.

詩篇 38:3-7
因你的惱怒,我的肉無一完全;因我的罪過,我的骨頭也不安寧。…

約伯記 2:7,8
於是撒旦從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。…

路加福音 13:16
況且這女人本是亞伯拉罕的後裔,被撒旦捆綁了這十八年,不當在安息日解開她的綁嗎?」

and

詩篇 3:2
有許多人議論我說:「他得不著神的幫助。」(細拉)

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

馬太福音 27:41-46,63,64
祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他說:…

鏈接 (Links)
詩篇 41:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 41:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 41:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 41:8 法國人 (French)Psalm 41:8 德語 (German)詩篇 41:8 中國語文 (Chinese)Psalm 41:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遘疾時怨契友言行虛偽
7一切恨我的,都交頭接耳地議論我,他們設計要害我。 8他們說:「有怪病貼在他身上,他已躺臥,必不能再起來。」 9連我知己的朋友,我所倚靠吃過我飯的,也用腳踢我。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 71:10
我的仇敵議論我,那些窺探要害我命的彼此商議,

詩篇 71:11
說:「神已經離棄他,我們追趕他,捉拿他吧!因為沒有人搭救。」

詩篇 41:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)