平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我若見恨我的遭報就歡喜,見他遭災便高興 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我若见恨我的遭报就欢喜,见他遭灾便高兴 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我若因恨我的人遭災禍而歡喜,或因他遇患難而高興; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我若因恨我的人遭灾祸而欢喜,或因他遇患难而高兴; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 若 見 恨 我 的 遭 報 就 歡 喜 , 見 他 遭 災 便 高 興 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 若 见 恨 我 的 遭 报 就 欢 喜 , 见 他 遭 灾 便 高 兴 ; Job 31:29 King James Bible If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: Job 31:29 English Revised Version If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記下 1:12 撒母耳記下 4:10,11 撒母耳記下 16:5-8 詩篇 35:13,14,25,26 箴言 17:5 箴言 24:17,18 鏈接 (Links) 約伯記 31:29 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 31:29 多種語言 (Multilingual) • Job 31:29 西班牙人 (Spanish) • Job 31:29 法國人 (French) • Hiob 31:29 德語 (German) • 約伯記 31:29 中國語文 (Chinese) • Job 31:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 3:32 他們將押尼珥葬在希伯崙。王在押尼珥的墓旁放聲而哭,眾民也都哭了。 箴言 17:5 戲笑窮人的是辱沒造他的主,幸災樂禍的必不免受罰。 箴言 24:17 你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。 俄巴底亞書 1:12 你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著。猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂。他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。 |