詩篇 35:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們如同席上好戲笑的狂妄人,向我咬牙。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们如同席上好戏笑的狂妄人,向我咬牙。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們以最粗鄙的話譏笑我(按照《馬索拉抄本》,本句應作「他們好像筵席上狂妄的譏笑者」;現參照《七十士譯本》翻譯),向我咬牙切齒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们以最粗鄙的话讥笑我(按照《马索拉抄本》,本句应作「他们好像筵席上狂妄的讥笑者」;现参照《七十士译本》翻译),向我咬牙切齿。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 。

Psalm 35:16 King James Bible
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.

Psalm 35:16 English Revised Version
Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hypocritical

撒母耳記上 20:24
大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。

以賽亞書 1:14,15
你們的月朔和節期,我心裡恨惡,我都以為麻煩,我擔當便不耐煩。…

約翰福音 18:28
眾人將耶穌從該亞法那裡往衙門內解去,那時天還早。他們自己卻不進衙門,恐怕染了汙穢,不能吃逾越節的筵席。

哥林多前書 5:8
所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒、邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。

gnashed

詩篇 37:12
惡人設謀害義人,又向他咬牙。

約伯記 16:9
主發怒撕裂我,逼迫我,向我切齒;我的敵人怒目看我。

耶利米哀歌 2:16
你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」

使徒行傳 7:54
眾人聽見這話,就極其惱怒,向司提反咬牙切齒。

鏈接 (Links)
詩篇 35:16 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 35:16 多種語言 (Multilingual)Salmos 35:16 西班牙人 (Spanish)Psaume 35:16 法國人 (French)Psalm 35:16 德語 (German)詩篇 35:16 中國語文 (Chinese)Psalm 35:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華拯救懲罰其敵
15我在患難中,他們卻歡喜,大家聚集。我所不認識的那些下流人聚集攻擊我,他們不住地把我撕裂。 16他們如同席上好戲笑的狂妄人,向我咬牙。 17主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:12
唯有本國的子民,竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭切齒了。」

約伯記 16:9
主發怒撕裂我,逼迫我,向我切齒;我的敵人怒目看我。

詩篇 37:12
惡人設謀害義人,又向他咬牙。

詩篇 112:10
惡人看見便惱恨,必咬牙而消化,惡人的心願要歸滅絕。

耶利米哀歌 2:16
你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」

詩篇 35:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)