詩篇 18:39
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你曾以力量束我的腰,使我能争战,你也使那起来攻击我的都服在我以下。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你以能力给我束腰,使我能够作战;你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 爭 戰 ; 你 也 使 那 起 來 攻 擊 我 的 都 服 在 我 以 下 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 ; 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 都 服 在 我 以 下 。

Psalm 18:39 King James Bible
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.

Psalm 18:39 English Revised Version
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

girded

詩篇 18:32
唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。

以西結書 30:24,25
「我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。…

subdued [heb.

詩篇 66:3
當對神說:「你的作為何等可畏!因你的大能,仇敵要投降你。

撒母耳記下 22:40
因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。

歷代志上 22:18
現在你們應當立定心意,尋求耶和華你們的神,也當起來建造耶和華神的聖所,好將耶和華的約櫃和供奉神的聖器皿都搬進為耶和華名建造的殿裡。」

以賽亞書 45:14
耶和華如此說:「埃及勞碌得來的和古實的貨物必歸你,身量高大的西巴人必投降你,也要屬你。他們必戴著鎖鏈過來隨從你,又向你下拜祈求你說:『神真在你們中間,此外再沒有別神,再沒有別的神。』」

哥林多前書 15:25-28
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。…

以弗所書 1:22
又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。

腓立比書 3:21
他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。

necks

耶利米哀歌 5:5
追趕我們的到了我們的頸項上,我們疲乏不得歇息。

that

詩篇 34:21
惡必害死惡人,恨惡義人的必被定罪。

撒母耳記下 22:41
你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。

箴言 8:36
得罪我的卻害了自己的性命,恨惡我的都喜愛死亡。」

約翰福音 15:23
恨我的,也恨我的父。

鏈接 (Links)
詩篇 18:39 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 18:39 多種語言 (Multilingual)Salmos 18:39 西班牙人 (Spanish)Psaume 18:39 法國人 (French)Psalm 18:39 德語 (German)詩篇 18:39 中國語文 (Chinese)Psalm 18:39 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因勝仇敵稱頌主恩
38我要打傷他們,使他們不能起來,他們必倒在我的腳下。 39因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 40你又使我的仇敵在我面前轉背逃跑,叫我能以剪除那恨我的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:4
勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。

詩篇 18:32
唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。

詩篇 18:47
這位神就是那為我申冤,使眾民服在我以下的。

詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的,他使我的百姓服在我以下。

以賽亞書 45:5
『我是耶和華,在我以外並沒有別神,除了我以外再沒有神。你雖不認識我,我必給你束腰,

耶利米書 46:15
你的壯士為何被沖去呢?他們站立不住,因為耶和華驅逐他們。

詩篇 18:38
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)