平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你曾以力量束我的腰,使我能争战,你也使那起来攻击我的都服在我以下。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你以能力給我束腰,使我能夠作戰;你又使那些起來攻擊我的人都屈服在我的腳下。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你以能力给我束腰,使我能够作战;你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 爭 戰 ; 你 也 使 那 起 來 攻 擊 我 的 都 服 在 我 以 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 曾 以 力 量 束 我 的 腰 , 使 我 能 争 战 ; 你 也 使 那 起 来 攻 击 我 的 都 服 在 我 以 下 。 2 Samuel 22:40 King James Bible For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me. 2 Samuel 22:40 English Revised Version For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) girded 撒母耳記上 17:49-51 撒母耳記上 23:5 詩篇 18:32,39 以賽亞書 45:5 歌羅西書 1:11 them 詩篇 44:5 詩篇 144:2 subdued [heb] caused to bow 以賽亞書 60:14 啟示錄 5:9 鏈接 (Links) 撒母耳記下 22:40 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 22:40 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 22:40 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 22:40 法國人 (French) • 2 Samuel 22:40 德語 (German) • 撒母耳記下 22:40 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 22:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |