那鴻書 1:5 大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。
那鴻書 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大山因他震动,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其间的也都如此。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大山在他面前震動,小山也都融化;大地在他面前廢去,世界和所有住在世上的,也都這樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大山在他面前震动,小山也都融化;大地在他面前废去,世界和所有住在世上的,也都这样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 山 因 他 震 動 ; 小 山 也 都 消 化 。 大 地 在 他 面 前 突 起 ; 世 界 和 住 在 其 間 的 也 都 如 此 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 山 因 他 震 动 ; 小 山 也 都 消 化 。 大 地 在 他 面 前 突 起 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 都 如 此 。

Nahum 1:5 King James Bible
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Nahum 1:5 English Revised Version
The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

mountains.

撒母耳記下 22:8
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。

詩篇 29:5,6
耶和華的聲音震破香柏樹,耶和華震碎黎巴嫩的香柏樹。…

詩篇 68:8
那時地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。

詩篇 97:4,5
他的閃電光照世界,大地看見便震動。…

詩篇 114:4,6
大山踴躍如公羊,小山跳舞如羊羔。…

以賽亞書 2:12-14
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑;…

耶利米書 4:24
我觀看大山,不料盡都震動,小山也都搖來搖去。

哈巴谷書 3:10
山嶺見你,無不戰懼;大水氾濫過去,深淵發聲,洶湧翻騰。

馬太福音 27:51
忽然,殿裡的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂,

馬太福音 28:2
忽然,地大震動,因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

the hills.

士師記 5:5
山見耶和華的面就震動,西奈山見耶和華以色列神的面也是如此。

詩篇 46:6
外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。

詩篇 97:5
諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。

以賽亞書 64:1,2
願你裂天而降,願山在你面前震動,…

彌迦書 1:4
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。

the earth.

彼得後書 3:7-12
但現在的天地還是憑著那命存留,直留到不敬虔之人受審判遭沉淪的日子,用火焚燒。…

鏈接 (Links)
那鴻書 1:5 雙語聖經 (Interlinear)那鴻書 1:5 多種語言 (Multilingual)Nahúm 1:5 西班牙人 (Spanish)Nahum 1:5 法國人 (French)Nahum 1:5 德語 (German)那鴻書 1:5 中國語文 (Chinese)Nahum 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華以烈怒施諸敵以恩慈待己兵
4他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘,黎巴嫩的花草也衰殘了。 5大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。 6他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 6:14
天就挪移,好像書卷被捲起來,山嶺海島都被挪移,離開本位。

出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

撒母耳記下 22:8
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。

詩篇 18:7
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,山的根基也震動搖撼。

詩篇 46:6
外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。

詩篇 97:5
諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。

詩篇 98:7
願海和其中所充滿的澎湃,世界和住在其間的也要發聲!

以賽亞書 5:25
所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

以賽亞書 24:1
看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。

以賽亞書 24:20
地要東倒西歪,好像醉酒的人;又搖來搖去,好像吊床。罪過在其上沉重,必然塌陷,不能復起。

以賽亞書 64:1
願你裂天而降,願山在你面前震動,

約珥書 2:10
牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。

彌迦書 1:4
眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。

撒迦利亞書 4:7
大山哪,你算什麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上,人且大聲歡呼說:『願恩惠,恩惠歸於這殿!』」

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

那鴻書 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)