平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大山因他震动,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其间的也都如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大山在他面前震動,小山也都融化;大地在他面前廢去,世界和所有住在世上的,也都這樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大山在他面前震动,小山也都融化;大地在他面前废去,世界和所有住在世上的,也都这样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 山 因 他 震 動 ; 小 山 也 都 消 化 。 大 地 在 他 面 前 突 起 ; 世 界 和 住 在 其 間 的 也 都 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 山 因 他 震 动 ; 小 山 也 都 消 化 。 大 地 在 他 面 前 突 起 ; 世 界 和 住 在 其 间 的 也 都 如 此 。 Nahum 1:5 King James Bible The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Nahum 1:5 English Revised Version The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mountains. 撒母耳記下 22:8 詩篇 29:5,6 詩篇 68:8 詩篇 97:4,5 詩篇 114:4,6 以賽亞書 2:12-14 耶利米書 4:24 哈巴谷書 3:10 馬太福音 27:51 馬太福音 28:2 啟示錄 20:11 the hills. 士師記 5:5 詩篇 46:6 詩篇 97:5 以賽亞書 64:1,2 彌迦書 1:4 the earth. 彼得後書 3:7-12 鏈接 (Links) 那鴻書 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 那鴻書 1:5 多種語言 (Multilingual) • Nahúm 1:5 西班牙人 (Spanish) • Nahum 1:5 法國人 (French) • Nahum 1:5 德語 (German) • 那鴻書 1:5 中國語文 (Chinese) • Nahum 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華以烈怒施諸敵以恩慈待己兵 …4他斥責海,使海乾了,使一切江河乾涸。巴珊和迦密的樹林衰殘,黎巴嫩的花草也衰殘了。 5大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。 6他發憤恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的憤怒如火傾倒,磐石因他崩裂。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 6:14 天就挪移,好像書卷被捲起來,山嶺海島都被挪移,離開本位。 出埃及記 19:18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。 撒母耳記下 22:8 那時因他發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。 詩篇 18:7 那時因他發怒,地就搖撼戰抖,山的根基也震動搖撼。 詩篇 46:6 外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。 詩篇 97:5 諸山見耶和華的面,就是全地之主的面,便消化如蠟。 詩篇 98:7 願海和其中所充滿的澎湃,世界和住在其間的也要發聲! 以賽亞書 5:25 所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 以賽亞書 24:1 看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。 以賽亞書 24:20 地要東倒西歪,好像醉酒的人;又搖來搖去,好像吊床。罪過在其上沉重,必然塌陷,不能復起。 以賽亞書 64:1 願你裂天而降,願山在你面前震動, 約珥書 2:10 牠們一來,地震天動,日月昏暗,星宿無光。 彌迦書 1:4 眾山在他以下必消化,諸谷必崩裂,如蠟化在火中,如水沖下山坡。 撒迦利亞書 4:7 大山哪,你算什麼呢?在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊石頭,安在殿頂上,人且大聲歡呼說:『願恩惠,恩惠歸於這殿!』」 瑪拉基書 4:1 萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。 |