馬太福音 6:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
至於你,你禱告的時候,要進入你的內室,關上門,向你在隱祕中的父禱告。這樣,你那在隱祕中察看的父就將回報你。

中文标准译本 (CSB Simplified)
至于你,你祷告的时候,要进入你的内室,关上门,向你在隐秘中的父祷告。这样,你那在隐秘中察看的父就将回报你。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你禱告的時候,要進你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父,你父在暗中察看,必然報答你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父,你父在暗中察看,必然报答你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但你祈禱的時候,要進到密室裡去,關上門,向在隱密中的父祈禱。你父在隱密中察看,必定報答你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但你祈祷的时候,要进到密室里去,关上门,向在隐密中的父祈祷。你父在隐密中察看,必定报答你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 禱 告 的 時 候 , 要 進 你 的 內 屋 , 關 上 門 , 禱 告 你 在 暗 中 的 父 ; 你 父 在 暗 中 察 看 , 必 然 報 答 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 祷 告 的 时 候 , 要 进 你 的 内 屋 , 关 上 门 , 祷 告 你 在 暗 中 的 父 ; 你 父 在 暗 中 察 看 , 必 然 报 答 你 。

Matthew 6:6 King James Bible
But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

Matthew 6:6 English Revised Version
But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father which is in secret, and thy Father which seeth in secret shall recompense thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

enter.

馬太福音 14:23
散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。

馬太福音 26:36-39
耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。」…

創世記 32:24-29
只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。…

列王紀下 4:33
他就關上門,只有自己和孩子在裡面,他便祈禱耶和華。

以賽亞書 26:20
我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到憤怒過去。

約翰福音 1:48
拿但業對耶穌說:「你從哪裡知道我呢?」耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見你了。」

使徒行傳 9:40
彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。

使徒行傳 10:9,30
第二天,他們行路將近那城,彼得約在午正上房頂去禱告。…

pray.

詩篇 34:15
耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。

以賽亞書 65:24
他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。

約翰福音 20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」

羅馬書 8:5
因為隨從肉體的人,體貼肉體的事;隨從聖靈的人,體貼聖靈的事。

以弗所書 3:14
因此,我在父面前屈膝——

鏈接 (Links)
馬太福音 6:6 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 6:6 多種語言 (Multilingual)Mateo 6:6 西班牙人 (Spanish)Matthieu 6:6 法國人 (French)Matthaeus 6:6 德語 (German)馬太福音 6:6 中國語文 (Chinese)Matthew 6:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論禱告
5「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站在會堂裡和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們:他們已經得了他們的賞賜。 6你禱告的時候,要進你的內屋,關上門,禱告你在暗中的父,你父在暗中察看,必然報答你。 7你們禱告,不可像外邦人用許多重複話,他們以為話多了必蒙垂聽。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:33
他就關上門,只有自己和孩子在裡面,他便祈禱耶和華。

箴言 25:22
因為你這樣行,就是把炭火堆在他的頭上,耶和華也必賞賜你。

以賽亞書 26:20
我的百姓啊,你們要來進入內室,關上門,隱藏片時,等到憤怒過去。

馬太福音 6:4
要叫你施捨的事行在暗中,你父在暗中察看,必然報答你。

馬太福音 6:18
不叫人看出你禁食來,只叫你暗中的父看見,你父在暗中察看,必然報答你。

馬太福音 26:36
耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。」

使徒行傳 9:40
彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。

馬太福音 6:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)