平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 憐憫人的人是蒙福的,因為他們將蒙憐憫。 中文标准译本 (CSB Simplified) 怜悯人的人是蒙福的,因为他们将蒙怜悯。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 憐憫人的人有福了,因為他們必蒙憐憫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 怜悯人的人有福了,因为他们必蒙怜悯。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 憐 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 蒙 憐 恤 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。 Matthew 5:7 King James Bible Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. Matthew 5:7 English Revised Version Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are. 馬太福音 6:14,15 馬太福音 18:33-35 撒母耳記下 22:26 約伯記 31:16-22 詩篇 18:25 詩篇 37:26 詩篇 41:1-4 詩篇 112:4,9 箴言 11:17 箴言 14:21 箴言 19:17 以賽亞書 57:1 以賽亞書 58:6-12 但以理書 4:27 彌迦書 6:8 馬可福音 11:25 路加福音 6:35 以弗所書 4:32 以弗所書 5:1 歌羅西書 3:12 雅各書 3:17 for. 何西阿書 1:6 何西阿書 2:1,23 羅馬書 11:30 哥林多前書 7:25 哥林多後書 4:1 提摩太前書 1:13,16 提摩太後書 1:16-18 希伯來書 4:16 希伯來書 6:10 雅各書 2:13 彼得前書 2:10 鏈接 (Links) 馬太福音 5:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:7 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:7 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:7 法國人 (French) • Matthaeus 5:7 德語 (German) • 馬太福音 5:7 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 17:28 帶著被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、 撒母耳記下 22:26 慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他。 詩篇 18:25 慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他。 箴言 11:17 仁慈的人善待自己,殘忍的人擾害己身。 箴言 11:25 好施捨的必得豐裕,滋潤人的必得滋潤。 馬太福音 6:14 你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯。 馬太福音 6:15 你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。 馬太福音 18:33 你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』 雅各書 2:13 因為那不憐憫人的,也要受無憐憫的審判;憐憫原是向審判誇勝。 |