馬太福音 25:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那領了兩千的,也照樣另賺了兩千。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那领了两千的,也照样另赚了两千。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那領二千的也照樣另賺了二千。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那领二千的也照样另赚了二千。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那領了一萬二千的也是這樣,另賺了一萬二千。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那领了一万二千的也是这样,另赚了一万二千。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 領 二 千 的 也 照 樣 另 賺 了 二 千 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 领 二 千 的 也 照 样 另 赚 了 二 千 。

Matthew 25:17 King James Bible
And likewise he that had received two, he also gained other two.

Matthew 25:17 English Revised Version
In like manner he also that received the two gained other two.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he also.

創世記 18:19
我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」

撒母耳記下 19:32
巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他就拿食物來供給王,他原是大富戶。

列王紀上 18:3,4
亞哈將他的家宰俄巴底召了來。俄巴底甚是敬畏耶和華,…

列王紀下 4:8-10
一日,以利沙走到書念,在那裡有一個大戶的婦人強留他吃飯。此後以利沙每從那裡經過,就進去吃飯。…

約伯記 29:11-17
耳朵聽我的就稱我有福,眼睛看我的便稱讚我,…

約伯記 31:16-22
「我若不容貧寒人得其所願,或叫寡婦眼中失望,…

箴言 3:9,10
你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華,…

傳道書 11:1-6
當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。…

馬可福音 14:3-8
耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡坐席的時候,有一個女人拿著一玉瓶至貴的真哪噠香膏來,打破玉瓶,把膏澆在耶穌的頭上。…

使徒行傳 9:36-39
在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加。她廣行善事,多施賙濟。…

使徒行傳 10:2
他是個虔誠人,他和全家都敬畏神,多多賙濟百姓,常常禱告神。

使徒行傳 11:29,30
於是門徒定意照各人的力量捐錢,送去供給住在猶太的弟兄。…

哥林多後書 8:12
因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

哥林多後書 9:11-14
叫你們凡事富足,可以多多施捨,就藉著我們使感謝歸於神。…

加拉太書 6:9,10
我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。…

以弗所書 5:16
要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。

歌羅西書 4:17
要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」

提摩太前書 5:10
又有行善的名聲,就如養育兒女,接待遠人,洗聖徒的腳,救濟遭難的人,竭力行各樣善事。

提摩太後書 1:16-18
願主憐憫阿尼色弗一家的人!因他屢次使我暢快,不以我的鎖鏈為恥,…

希伯來書 6:10,11
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。…

彼得前書 4:10
各人要照所得的恩賜彼此服侍,做神百般恩賜的好管家。

鏈接 (Links)
馬太福音 25:17 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 25:17 多種語言 (Multilingual)Mateo 25:17 西班牙人 (Spanish)Matthieu 25:17 法國人 (French)Matthaeus 25:17 德語 (German)馬太福音 25:17 中國語文 (Chinese)Matthew 25:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
按才幹受責任
16那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。 17那領二千的也照樣另賺了二千。 18但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 25:16
那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。

馬太福音 25:18
但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。

馬太福音 25:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)