平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 一日,以利沙走到書念,在那裡有一個大戶的婦人強留他吃飯。此後以利沙每從那裡經過,就進去吃飯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 一日,以利沙走到书念,在那里有一个大户的妇人强留他吃饭。此后以利沙每从那里经过,就进去吃饭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一天,以利沙經過書念的時候,那裡有一位貴婦堅持留他吃飯;於是以後每逢他從那裡經過,他總進去吃飯。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一天,以利沙经过书念的时候,那里有一位贵妇坚持留他吃饭;於是以後每逢他从那里经过,他总进去吃饭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 一 日 , 以 利 沙 走 到 書 念 , 在 那 裡 有 一 個 大 戶 的 婦 人 強 留 他 吃 飯 。 此 後 , 以 利 沙 每 從 那 裡 經 過 就 進 去 吃 飯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 一 日 , 以 利 沙 走 到 书 念 , 在 那 里 有 一 个 大 户 的 妇 人 强 留 他 吃 饭 。 此 後 , 以 利 沙 每 从 那 里 经 过 就 进 去 吃 饭 。 2 Kings 4:8 King James Bible And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. 2 Kings 4:8 English Revised Version And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it fell on [heb] there was 列王紀下 4:11,18 列王紀下 4:12 約書亞記 19:18 撒母耳記上 28:4 列王紀上 1:3 a great woman 撒母耳記下 19:32 約伯記 1:3 約伯記 32:9 路加福音 1:15 創世記 19:3 士師記 19:20 箴言 7:21 路加福音 14:23 路加福音 24:29 使徒行傳 16:15 鏈接 (Links) 列王紀下 4:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 4:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 4:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 4:8 法國人 (French) • 2 Koenige 4:8 德語 (German) • 列王紀下 4:8 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 4:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |