耶利米哀歌 3:31
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為主必不永遠丟棄人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为主必不永远丢弃人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主必不會永遠丟棄人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主必不会永远丢弃人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 主 必 不 永 遠 丟 棄 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 主 必 不 永 远 丢 弃 人 。

Lamentations 3:31 King James Bible
For the Lord will not cast off for ever:

Lamentations 3:31 English Revised Version
For the Lord will not cast off for ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 12:22
耶和華既喜悅選你們做他的子民,就必因他的大名不撇棄你們。

詩篇 77:7
難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

詩篇 94:14
因為耶和華必不丟棄他的百姓,也不離棄他的產業。

詩篇 103:8-10
耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。…

以賽亞書 54:7-10
「我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。…

以賽亞書 57:16
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。

耶利米書 31:37
耶和華如此說:「若能量度上天,尋察下地的根基,我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們。」這是耶和華說的。

耶利米書 32:40
又要與他們立永遠的約,必隨著他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。

耶利米書 33:24
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。

彌迦書 7:18
神啊,有何神像你?赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過。不永遠懷怒,喜愛施恩。

羅馬書 11:1-6
我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。…

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:31 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:31 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:31 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:31 法國人 (French)Klagelieder 3:31 德語 (German)耶利米哀歌 3:31 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
仰望救恩靜候為美
30他當由人打他的腮頰,要滿受凌辱。 31因為主必不永遠丟棄人。 32主雖使人憂愁,還要照他諸般的慈愛發憐憫。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 77:7
難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?

詩篇 94:14
因為耶和華必不丟棄他的百姓,也不離棄他的產業。

以賽亞書 54:7
「我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。

那鴻書 1:12
耶和華如此說:「尼尼微雖然勢力充足,人數繁多,也被剪除,歸於無有。猶大啊,我雖然使你受苦,卻不再使你受苦。

耶利米哀歌 3:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)