平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過我告訴你們:在那審判的日子,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢! 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过我告诉你们:在那审判的日子,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我告訴你們:當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我告诉你们:当审判的日子,推罗、西顿所受的比你们还容易受呢! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但我告訴你們,在審判的日子,推羅和西頓所受的,比你們還輕呢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还轻呢。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 告 訴 你 們 , 當 審 判 的 日 子 , 推 羅 、 西 頓 所 受 的 , 比 你 們 還 容 易 受 呢 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 告 诉 你 们 , 当 审 判 的 日 子 , 推 罗 、 西 顿 所 受 的 , 比 你 们 还 容 易 受 呢 ! Matthew 11:22 King James Bible But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. Matthew 11:22 English Revised Version Howbeit I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) It shall. 馬太福音 11:24 馬太福音 10:15 路加福音 10:14 路加福音 12:47,48 希伯來書 2:3 希伯來書 6:4-8 希伯來書 10:26-31 Tyre. 以賽亞書 23:1-18 耶利米書 25:22 耶利米書 27:3 以西結書 26:1-28:26 以西結書 29:18 阿摩司書 1:9,10 撒迦利亞書 9:2,3 the day. 馬太福音 12:36 彼得後書 2:9 彼得後書 3:7 約翰一書 4:17 鏈接 (Links) 馬太福音 11:22 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 11:22 多種語言 (Multilingual) • Mateo 11:22 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 11:22 法國人 (French) • Matthaeus 11:22 德語 (German) • 馬太福音 11:22 中國語文 (Chinese) • Matthew 11:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌責備那些城的人 …21「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。 22但我告訴你們:當審判的日子,推羅、西頓所受的比你們還容易受呢! 23迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。… 交叉引用 (Cross Ref) 約珥書 3:4 推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。 阿摩司書 1:9 耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。 馬太福音 10:15 我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢! 馬太福音 11:21 「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。 馬太福音 11:24 但我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比你還容易受呢!」 馬太福音 12:36 我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子必要句句供出來。 啟示錄 20:11 我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。 啟示錄 20:12 我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。 |