平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那些鬼魔央求耶穌不要命令它們進無底坑去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那些鬼魔央求耶稣不要命令它们进无底坑去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 鬼就央求耶穌,不要吩咐他們到無底坑裡去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 鬼就央求耶稣,不要吩咐他们到无底坑里去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們求耶穌,不要趕他們進入無底坑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们求耶稣,不要赶他们进入无底坑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 鬼 就 央 求 耶 穌 , 不 要 吩 咐 他 們 到 無 底 坑 裡 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 鬼 就 央 求 耶 稣 , 不 要 吩 咐 他 们 到 无 底 坑 里 去 。 Luke 8:31 King James Bible And they besought him that he would not command them to go out into the deep. Luke 8:31 English Revised Version And they entreated him that he would not command them to depart into the abyss. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they. 路加福音 8:28 約伯記 1:11 約伯記 2:5 腓立比書 2:10,11 the deep. 馬太福音 25:41 啟示錄 9:2 啟示錄 19:20 啟示錄 20:2,3,14,15 鏈接 (Links) 路加福音 8:31 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 8:31 多種語言 (Multilingual) • Lucas 8:31 西班牙人 (Spanish) • Luc 8:31 法國人 (French) • Lukas 8:31 德語 (German) • 路加福音 8:31 中國語文 (Chinese) • Luke 8:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 鬼入豬群 …30耶穌問他說:「你名叫什麼?」他說:「我名叫『群』。」這是因為附著他的鬼多。 31鬼就央求耶穌,不要吩咐他們到無底坑裡去。 32那裡有一大群豬在山上吃食。鬼央求耶穌准他們進入豬裡去,耶穌准了他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 8:32 那裡有一大群豬在山上吃食。鬼央求耶穌准他們進入豬裡去,耶穌准了他們。 羅馬書 10:7 「誰要下到陰間去呢?」——就是要領基督從死裡上來。 啟示錄 9:1 第五位天使吹號,我就看見一個星從天落到地上,有無底坑的鑰匙賜給它。 啟示錄 9:11 有無底坑的使者做牠們的王,按著希伯來話名叫亞巴頓,希臘話名叫亞玻倫。 啟示錄 11:7 他們作完見證的時候,那從無底坑裡上來的獸必與他們交戰,並且得勝,把他們殺了。 啟示錄 17:8 你所看見的獸,先前有,如今沒有,將要從無底坑裡上來,又要歸於沉淪。凡住在地上,名字從創世以來沒有記在生命冊上的,見先前有、如今沒有、以後再有的獸,就必稀奇。 啟示錄 20:1 我又看見一位天使從天降下,手裡拿著無底坑的鑰匙和一條大鏈子。 啟示錄 20:3 扔在無底坑裡,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。 |