平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所有已經受過約翰洗禮的民眾和稅吏,聽了這話,都承認神是義的; 中文标准译本 (CSB Simplified) 所有已经受过约翰洗礼的民众和税吏,听了这话,都承认神是义的; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众百姓和税吏既受过约翰的洗,听见这话,就以神为义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 眾人和稅吏受過約翰的洗禮,聽見這話,就稱 神為義。 圣经新译本 (CNV Simplified) 众人和税吏受过约翰的洗礼,听见这话,就称 神为义。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 百 姓 和 稅 吏 既 受 過 約 翰 的 洗 , 聽 見 這 話 , 就 以 神 為 義 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 百 姓 和 税 吏 既 受 过 约 翰 的 洗 , 听 见 这 话 , 就 以 神 为 义 ; Luke 7:29 King James Bible And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. Luke 7:29 English Revised Version And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) justified. 路加福音 7:35 士師記 1:7 詩篇 51:4 羅馬書 3:4-6 羅馬書 10:3 啟示錄 15:3 啟示錄 16:5 being. 路加福音 3:12 馬太福音 3:5,6 馬太福音 21:31,32 鏈接 (Links) 路加福音 7:29 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 7:29 多種語言 (Multilingual) • Lucas 7:29 西班牙人 (Spanish) • Luc 7:29 法國人 (French) • Lukas 7:29 德語 (German) • 路加福音 7:29 中國語文 (Chinese) • Luke 7:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱讚施洗約翰 …28我告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的;然而神國裡最小的比他還大。」 29眾百姓和稅吏既受過約翰的洗,聽見這話,就以神為義。 30但法利賽人和律法師沒有受過約翰的洗,竟為自己廢棄了神的旨意。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:46 你們若單愛那愛你們的人,有什麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎? 馬太福音 21:31 你們想這兩個兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。 馬太福音 21:32 因為約翰遵著義路到你們這裡來,你們卻不信他,稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。 路加福音 3:12 又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做什麼呢?」 路加福音 7:28 我告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的;然而神國裡最小的比他還大。」 路加福音 7:35 但智慧之子都以智慧為是。」 路加福音 20:6 若說從人間來,百姓都要用石頭打死我們,因為他們信約翰是先知。」 使徒行傳 18:25 這人已經在主的道上受了教訓,心裡火熱,將耶穌的事詳細講論教訓人,只是他單曉得約翰的洗禮。 使徒行傳 19:3 保羅說:「這樣,你們受的是什麼洗呢?」他們說:「是約翰的洗。」 |