詩篇 69:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫的诗,交于伶长。调用百合花。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神啊!求你拯救我,因為大水淹沒了我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神啊!求你拯救我,因为大水淹没了我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 百 合 花 。 )   神 啊 , 求 你 救 我 ! 因 為 眾 水 要 淹 沒 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 百 合 花 。 )   神 啊 , 求 你 救 我 ! 因 为 众 水 要 淹 没 我 。

Psalm 69:1 King James Bible
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Psalm 69:1 English Revised Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

(Title.

詩篇 45:1
可拉後裔的訓誨詩,又是愛慕歌,交於伶長。調用百合花。

詩篇 60:1
大衛與兩河間的亞蘭並瑣巴的亞蘭爭戰的時候,約押轉回,在鹽谷攻擊以東,殺了一萬二千人。那時,大衛作這金詩叫人學習,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

the waters

詩篇 69:2,14,15
我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。…

詩篇 18:4
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類的急流使我驚懼,

詩篇 42:7
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應,你的波浪洪濤漫過我身。

以賽亞書 28:17
我必以公平為準繩,以公義為線砣,冰雹必沖去謊言的避所,大水必漫過藏身之處。

以賽亞書 43:2
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。

耶利米哀歌 3:54
眾水流過我頭,我說:「我命斷絕了!」

約拿書 2:3-5
你將我投下深淵,就是海的深處,大水環繞我,你的波浪洪濤都漫過我身。…

啟示錄 12:15,16
蛇就在婦人身後,從口中吐出水來,像河一樣,要將婦人沖去。…

啟示錄 17:15
天使又對我說:「你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。

鏈接 (Links)
詩篇 69:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 69:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 69:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 69:1 法國人 (French)Psalm 69:1 德語 (German)詩篇 69:1 中國語文 (Chinese)Psalm 69:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀陳苦況求主眷顧
1大衛的詩,交於伶長。調用百合花。 2我陷在深淤泥中,沒有立腳之地;我到了深水中,大水漫過我身。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 22:11
或有黑暗蒙蔽你,並有洪水淹沒你。

詩篇 32:6
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。

詩篇 42:7
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應,你的波浪洪濤漫過我身。

詩篇 69:14
求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。

詩篇 69:15
求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。

詩篇 144:7
求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

約拿書 2:3
你將我投下深淵,就是海的深處,大水環繞我,你的波浪洪濤都漫過我身。

約拿書 2:5
諸水環繞我,幾乎淹沒我,深淵圍住我,海草纏繞我的頭。

詩篇 68:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)