平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對他說:「你在看這些雄偉的建築嗎?這裡將絕不會有一塊石頭留在另一塊石頭上而不被拆下。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对他说:“你在看这些雄伟的建筑吗?这里将绝不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對他說:「你看見這大殿宇嗎?將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对他说:“你看见这大殿宇吗?将来在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對他說:「你看見這些偉大的建築嗎?將來必沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,每一塊都要拆下來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对他说:「你看见这些伟大的建筑吗?将来必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 他 說 : 你 看 見 這 大 殿 宇 麼 ? 將 來 在 這 裡 沒 有 一 塊 石 頭 留 在 石 頭 上 , 不 被 拆 毀 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 他 说 : 你 看 见 这 大 殿 宇 麽 ? 将 来 在 这 里 没 有 一 块 石 头 留 在 石 头 上 , 不 被 拆 毁 了 。 Mark 13:2 King James Bible And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Mark 13:2 English Revised Version And Jesus said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left here one stone upon another, which shall not be thrown down. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there. 列王紀上 9:7,8 歷代志下 7:20,21 耶利米書 26:18 彌迦書 3:12 馬太福音 24:2 路加福音 19:41-44 路加福音 21:6 使徒行傳 6:14 啟示錄 11:2 鏈接 (Links) 馬可福音 13:2 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 13:2 多種語言 (Multilingual) • Marcos 13:2 西班牙人 (Spanish) • Marc 13:2 法國人 (French) • Markus 13:2 德語 (German) • 馬可福音 13:2 中國語文 (Chinese) • Mark 13:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |