平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為這一切都是世界外邦人所尋求的,而你們的父已經知道你們需要這些了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为这一切都是世界外邦人所寻求的,而你们的父已经知道你们需要这些了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這都是外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这都是外邦人所求的。你们必须用这些东西,你们的父是知道的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為這一切都是世上不信的人所尋求的。你們的父原知道你們需要這一切。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为这一切都是世上不信的人所寻求的。你们的父原知道你们需要这一切。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 都 是 外 邦 人 所 求 的 。 你 們 必 須 用 這 些 東 西 , 你 們 的 父 是 知 道 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 都 是 外 邦 人 所 求 的 。 你 们 必 须 用 这 些 东 西 , 你 们 的 父 是 知 道 的 。 Luke 12:30 King James Bible For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things. Luke 12:30 English Revised Version For all these things do the nations of the world seek after: but your Father knoweth that ye have need of these things. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all. 馬太福音 5:47 馬太福音 6:32 以弗所書 4:17 帖撒羅尼迦前書 4:5 彼得前書 4:2-4 your. 路加福音 12:32 馬太福音 6:1,8,32 馬太福音 10:20 馬太福音 18:14 約翰福音 20:17 鏈接 (Links) 路加福音 12:30 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 12:30 多種語言 (Multilingual) • Lucas 12:30 西班牙人 (Spanish) • Luc 12:30 法國人 (French) • Lukas 12:30 德語 (German) • 路加福音 12:30 中國語文 (Chinese) • Luke 12:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 6:8 你們不可效法他們,因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。 路加福音 12:29 你們不要求吃什麼、喝什麼,也不要掛心。 路加福音 12:31 你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。 |