平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们却要侍奉耶和华你们的神,和我为你们所要兴起的王大卫。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們卻要事奉耶和華他們的 神,和我為他們興起的大衛王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们却要事奉耶和华他们的 神,和我为他们兴起的大卫王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 卻 要 事 奉 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 和 我 為 你 們 所 要 興 起 的 王 大 衛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 却 要 事 奉 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 和 我 为 你 们 所 要 兴 起 的 王 大 卫 。 Jeremiah 30:9 King James Bible But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them. Jeremiah 30:9 English Revised Version but they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 55:3-5 以西結書 34:23 以西結書 37:23-25 何西阿書 3:5 路加福音 1:69 使徒行傳 2:30 使徒行傳 13:34 鏈接 (Links) 耶利米書 30:9 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 30:9 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 30:9 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 30:9 法國人 (French) • Jeremia 30:9 德語 (German) • 耶利米書 30:9 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 30:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 遭禍之後必獲拯救 …8萬軍之耶和華說:「到那日,我必從你頸項上折斷仇敵的軛,扭開他的繩索,外邦人不得再使你做他們的奴僕。 9你們卻要侍奉耶和華你們的神,和我為你們所要興起的王大衛。」 10故此,耶和華說:「我的僕人雅各啊,不要懼怕!以色列啊,不要驚惶!因我要從遠方拯救你,從被擄到之地拯救你的後裔,雅各必回來得享平靖安逸,無人使他害怕。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:2 「那生下來做猶太人之王的在哪裡?我們在東方看見他的星,特來拜他。」 路加福音 1:69 在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角, 使徒行傳 2:30 大衛既是先知,又曉得神曾向他起誓,要從他的後裔中立一位坐在他的寶座上, 使徒行傳 13:23 從這人的後裔中,神已經照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。 使徒行傳 13:34 論到神叫他從死裡復活,不再歸於朽壞,就這樣說:『我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。』 詩篇 89:49 主啊,你從前憑你的信實向大衛立誓要施行的慈愛,在哪裡呢? 以賽亞書 55:3 你們當就近我來,側耳而聽,就必得活。我必與你們立永約,就是應許大衛那可靠的恩典。 以賽亞書 55:4 我已立他做萬民的見證,為萬民的君王和司令。 耶利米書 23:5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 耶利米書 29:11 耶和華說:我知道我向你們所懷的意念是賜平安的意念,不是降災禍的意念,要叫你們末後有指望。 耶利米書 30:21 他們的君王必是屬乎他們的,掌權的必從他們中間而出。我要使他就近我,他也要親近我,不然誰有膽量親近我呢?」這是耶和華說的。 耶利米書 33:15 當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。 以西結書 34:23 我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。 以西結書 34:24 我耶和華必做他們的神,我的僕人大衛必在他們中間做王。這是耶和華說的。 以西結書 37:24 『我的僕人大衛必做他們的王,眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。 以西結書 37:25 他們必住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裡。我的僕人大衛必做他們的王,直到永遠。 何西阿書 3:5 後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。 |