平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 人群中有許多人對他議論紛紛;有的說:「他是好人。」也有的說:「不,他是迷惑民眾的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众人为他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不然,他是迷惑众人的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 群眾因他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不,他是欺騙眾人的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 群众因他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不,他是欺骗众人的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 人 為 他 紛 紛 議 論 , 有 的 說 : 他 是 好 人 。 有 的 說 : 不 然 , 他 是 迷 惑 眾 人 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 人 为 他 纷 纷 议 论 , 有 的 说 : 他 是 好 人 。 有 的 说 : 不 然 , 他 是 迷 惑 众 人 的 。 John 7:12 King James Bible And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people. John 7:12 English Revised Version And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) murmuring. 約翰福音 7:32 約翰福音 9:16 腓立比書 2:14 some. 約翰福音 7:25-27,40-43 約翰福音 6:14 約翰福音 9:16 約翰福音 10:19-21 馬太福音 10:25 馬太福音 16:13-16 馬太福音 21:46 路加福音 7:16 is a. 路加福音 6:45 路加福音 18:19 路加福音 23:47,50 使徒行傳 11:24 羅馬書 5:7 deceiveth. 約翰福音 7:47,52 馬太福音 27:63 鏈接 (Links) 約翰福音 7:12 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 7:12 多種語言 (Multilingual) • Juan 7:12 西班牙人 (Spanish) • Jean 7:12 法國人 (French) • Johannes 7:12 德語 (German) • 約翰福音 7:12 中國語文 (Chinese) • John 7:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |