約翰福音 7:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
人群中有許多人對他議論紛紛;有的說:「他是好人。」也有的說:「不,他是迷惑民眾的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人为他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不然,他是迷惑众人的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾因他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不,他是欺騙眾人的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
群众因他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不,他是欺骗众人的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 為 他 紛 紛 議 論 , 有 的 說 : 他 是 好 人 。 有 的 說 : 不 然 , 他 是 迷 惑 眾 人 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 为 他 纷 纷 议 论 , 有 的 说 : 他 是 好 人 。 有 的 说 : 不 然 , 他 是 迷 惑 众 人 的 。

John 7:12 King James Bible
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

John 7:12 English Revised Version
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

murmuring.

約翰福音 7:32
法利賽人聽見眾人為耶穌這樣紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

腓立比書 2:14
凡所行的,都不要發怨言、起爭論,

some.

約翰福音 7:25-27,40-43
耶路撒冷人中有的說:「這不是他們想要殺的人嗎?…

約翰福音 6:14
眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

約翰福音 10:19-21
猶太人為這些話又起了紛爭。…

馬太福音 10:25
學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?

馬太福音 16:13-16
耶穌到了愷撒利亞-腓立比的境內,就問門徒說:「人說我人子是誰?」…

馬太福音 21:46
他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。

路加福音 7:16
眾人都驚奇,歸榮耀於神,說:「有大先知在我們中間興起來了!」又說:「神眷顧了他的百姓!」

is a.

路加福音 6:45
善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來;因為心裡所充滿的,口裡就說出來。

路加福音 18:19
耶穌對他說:「你為什麼稱我是良善的?除了神一位之外,再沒有良善的。

路加福音 23:47,50
百夫長看見所成的事,就歸榮耀於神,說:「這真是個義人!」…

使徒行傳 11:24
這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是,有許多人歸服了主。

羅馬書 5:7
為義人死是少有的,為仁人死或者有敢做的;

deceiveth.

約翰福音 7:47,52
法利賽人說:「你們也受了迷惑嗎?…

馬太福音 27:63
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』

鏈接 (Links)
約翰福音 7:12 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:12 多種語言 (Multilingual)Juan 7:12 西班牙人 (Spanish)Jean 7:12 法國人 (French)Johannes 7:12 德語 (German)約翰福音 7:12 中國語文 (Chinese)John 7:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
眾人為耶穌紛紛議論
11正在節期,猶太人尋找耶穌,說:「他在哪裡?」 12眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」 13只是沒有人明明地講論他,因為怕猶太人。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:32
法利賽人聽見眾人為耶穌這樣紛紛議論,祭司長和法利賽人就打發差役去捉拿他。

約翰福音 7:40
眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」

約翰福音 7:47
法利賽人說:「你們也受了迷惑嗎?

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

約翰福音 7:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)