約翰福音 7:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
節日期間,那些猶太人搜尋耶穌,說:「那個人在哪裡?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
节日期间,那些犹太人搜寻耶稣,说:“那个人在哪里?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
正在節期,猶太人尋找耶穌,說:「他在哪裡?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
正在节期,犹太人寻找耶稣,说:“他在哪里?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
過節的時候,猶太人尋找耶穌,說:「那人在哪裡呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
过节的时候,犹太人寻找耶稣,说:「那人在哪里呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
正 在 節 期 , 猶 太 人 尋 找 耶 穌 , 說 : 他 在 那 裡 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
正 在 节 期 , 犹 太 人 寻 找 耶 稣 , 说 : 他 在 那 里 ?

John 7:11 King James Bible
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?

John 7:11 English Revised Version
The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Jews.

約翰福音 11:56
他們就尋找耶穌,站在殿裡彼此說:「你們的意思如何,他不來過節嗎?」

鏈接 (Links)
約翰福音 7:11 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:11 多種語言 (Multilingual)Juan 7:11 西班牙人 (Spanish)Jean 7:11 法國人 (French)Johannes 7:11 德語 (German)約翰福音 7:11 中國語文 (Chinese)John 7:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
眾人為耶穌紛紛議論
10但他弟兄上去以後,他也上去過節,不是明去,似乎是暗去的。 11正在節期,猶太人尋找耶穌,說:「他在哪裡?」 12眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

約翰福音 7:1
這事以後,耶穌在加利利遊行,不願在猶太遊行,因為猶太人想要殺他。

約翰福音 7:13
只是沒有人明明地講論他,因為怕猶太人。

約翰福音 7:15
猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」

約翰福音 11:56
他們就尋找耶穌,站在殿裡彼此說:「你們的意思如何,他不來過節嗎?」

約翰福音 7:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)