約翰福音 14:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「如果你們認識我,也就會認識我的父。從今以後,你們就認識他,並且已經看到他了。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
“如果你们认识我,也就会认识我的父。从今以后,你们就认识他,并且已经看到他了。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你們認識我,就必認識我的父;從今以後,你們認識他,並且看見了他。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你们认识我,就必认识我的父;从今以後,你们认识他,并且看见了他。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 若 認 識 我 , 也 就 認 識 我 的 父 。 從 今 以 後 , 你 們 認 識 他 , 並 且 已 經 看 見 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 若 认 识 我 , 也 就 认 识 我 的 父 。 从 今 以 後 , 你 们 认 识 他 , 并 且 已 经 看 见 他 。

John 14:7 King James Bible
If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

John 14:7 English Revised Version
If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

ye.

約翰福音 14:9,10,20
耶穌對他說:「腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說『將父顯給我們看』呢?…

約翰福音 1:18
從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。

約翰福音 8:19
他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」

約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。

約翰福音 16:3
他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。

約翰福音 17:3,21,23
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。…

馬太福音 11:27
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父。

路加福音 10:22
一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」

哥林多後書 4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。

歌羅西書 1:15-17
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。…

歌羅西書 2:2,3
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,…

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

from.

約翰福音 14:16-20
「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在,…

約翰福音 16:13-16
只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白一切的真理,因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們。…

約翰福音 17:6,8,26
你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。…

鏈接 (Links)
約翰福音 14:7 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 14:7 多種語言 (Multilingual)Juan 14:7 西班牙人 (Spanish)Jean 14:7 法國人 (French)Johannes 14:7 德語 (German)約翰福音 14:7 中國語文 (Chinese)John 14:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主為道路真理生命
6耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。 7你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。」 8腓力對他說:「求主將父顯給我們看,我們就知足了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 6:46
這不是說有人看見過父,唯獨從神來的,他看見過父。

約翰福音 8:19
他們就問他說:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父;若是認識我,也就認識我的父。」

約翰一書 2:13
父老啊,我寫信給你們,因為你們認識那從起初原有的。少年人哪,我寫信給你們,因為你們勝了那惡者。小子們哪,我曾寫信給你們,因為你們認識父。

約翰福音 14:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)