傳道書 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我所以恨惡生命,因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我所以恨恶生命,因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此我恨惡生命,因為在日光之下所發生的事,都使我厭煩。一切都是虛空,都是捕風。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此我恨恶生命,因为在日光之下所发生的事,都使我厌烦。一切都是虚空,都是捕风。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 所 以 恨 惡 生 命 ; 因 為 在 日 光 之 下 所 行 的 事 我 都 以 為 煩 惱 , 都 是 虛 空 , 都 是 捕 風 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 所 以 恨 恶 生 命 ; 因 为 在 日 光 之 下 所 行 的 事 我 都 以 为 烦 恼 , 都 是 虚 空 , 都 是 捕 风 。

Ecclesiastes 2:17 King James Bible
Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

Ecclesiastes 2:17 English Revised Version
So I hated life; because the work that is wrought under the sun was grievous unto me: for all is vanity and a striving after wind.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

i hated

民數記 11:15
你這樣待我,我若在你眼前蒙恩,求你立時將我殺了,不叫我見自己的苦情。」

列王紀上 19:4
自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裡求死,說:「耶和華啊,罷了!求你取我的性命,因為我不勝於我的列祖。」

約伯記 3:20-22
「受患難的人,為何有光賜給他呢?心中愁苦的人,為何有生命賜給他呢?…

約伯記 7:15,16
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。…

約伯記 14:13
「唯願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的憤怒過去。願你為我定了日期,記念我。

耶利米書 20:14-18
願我生的那日受咒詛,願我母親產我的那日不蒙福!…

約拿書 4:3,8
耶和華啊,現在求你取我的命吧!因為我死了比活著還好。」…

腓立比書 1:23-25
我正在兩難之間,情願離世與基督同在,因為這是好得無比的;…

work

傳道書 1:14
我見日光之下所做的一切事都是虛空,都是捕風。

傳道書 3:16
我又見日光之下,在審判之處有奸惡,在公義之處也有奸惡。

以西結書 3:14
於是靈將我舉起,帶我而去。我心中甚苦,靈性憤激,並且耶和華的靈在我身上大有能力。

哈巴谷書 1:3
你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥的事。

for

傳道書 2:11,22
後來我察看我手所經營的一切事和我勞碌所成的功,誰知都是虛空,都是捕風,在日光之下毫無益處。…

傳道書 6:9
眼睛所看的比心裡妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。

詩篇 89:47
求你想念,我的時候是何等地短少!你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢!(細拉)

鏈接 (Links)
傳道書 2:17 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 2:17 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 2:17 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 2:17 法國人 (French)Prediger 2:17 德語 (German)傳道書 2:17 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧終屬虛空
16智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異! 17我所以恨惡生命,因為在日光之下所行的事我都以為煩惱,都是虛空,都是捕風。
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 1:14
我見日光之下所做的一切事都是虛空,都是捕風。

傳道書 1:17
我又專心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知這也是捕風。

傳道書 4:2
因此,我讚嘆那早已死的死人,勝過那還活著的活人。

傳道書 4:3
並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

傳道書 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)