聖經
> 約伯記 14
◄
約伯記 14
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
「人為婦人所生,日子短少,多有患難。
1
“人为妇人所生,日子短少,多有患难。
1
人 為 婦 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 難 ;
1
人 为 妇 人 所 生 , 日 子 短 少 , 多 有 患 难 ;
2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。
2
出来如花,又被割下,飞去如影,不能存留。
2
出 來 如 花 , 又 被 割 下 , 飛 去 如 影 , 不 能 存 留 。
2
出 来 如 花 , 又 被 割 下 , 飞 去 如 影 , 不 能 存 留 。
3
這樣的人,你豈睜眼看他嗎?又叫我來受審嗎?
3
这样的人,你岂睁眼看他吗?又叫我来受审吗?
3
這 樣 的 人 你 豈 睜 眼 看 他 麼 ? 又 叫 我 來 受 審 麼 ?
3
这 样 的 人 你 岂 睁 眼 看 他 麽 ? 又 叫 我 来 受 审 麽 ?
4
誰能使潔淨之物出於汙穢之中呢?無論誰也不能。
4
谁能使洁净之物出于污秽之中呢?无论谁也不能。
4
誰 能 使 潔 淨 之 物 出 於 污 穢 之 中 呢 ? 無 論 誰 也 不 能 !
4
谁 能 使 洁 净 之 物 出 於 污 秽 之 中 呢 ? 无 论 谁 也 不 能 !
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
人的日子既然限定,他的月數在你那裡,你也派定他的界限,使他不能越過,
5
人的日子既然限定,他的月数在你那里,你也派定他的界限,使他不能越过,
5
人 的 日 子 既 然 限 定 , 他 的 月 數 在 你 那 裡 , 你 也 派 定 他 的 界 限 , 使 他 不 能 越 過 ,
5
人 的 日 子 既 然 限 定 , 他 的 月 数 在 你 那 里 , 你 也 派 定 他 的 界 限 , 使 他 不 能 越 过 ,
6
便求你轉眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完畢他的日子。
6
便求你转眼不看他,使他得歇息,直等他像雇工人完毕他的日子。
6
便 求 你 轉 眼 不 看 他 , 使 他 得 歇 息 , 直 等 他 像 雇 工 人 完 畢 他 的 日 子 。
6
便 求 你 转 眼 不 看 他 , 使 他 得 歇 息 , 直 等 他 像 雇 工 人 完 毕 他 的 日 子 。
7
「樹若被砍下,還可指望發芽,嫩枝生長不息。
7
“树若被砍下,还可指望发芽,嫩枝生长不息。
7
樹 若 被 砍 下 , 還 可 指 望 發 芽 , 嫩 枝 生 長 不 息 ;
7
树 若 被 砍 下 , 还 可 指 望 发 芽 , 嫩 枝 生 长 不 息 ;
8
其根雖然衰老在地裡,幹也死在土中,
8
其根虽然衰老在地里,干也死在土中,
8
其 根 雖 然 衰 老 在 地 裡 , 幹 也 死 在 土 中 ,
8
其 根 虽 然 衰 老 在 地 里 , 干 也 死 在 土 中 ,
9
及至得了水氣,還要發芽,又長枝條,像新栽的樹一樣。
9
及至得了水气,还要发芽,又长枝条,像新栽的树一样。
9
及 至 得 了 水 氣 , 還 要 發 芽 , 又 長 枝 條 , 像 新 栽 的 樹 一 樣 。
9
及 至 得 了 水 气 , 还 要 发 芽 , 又 长 枝 条 , 像 新 栽 的 树 一 样 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
但人死亡而消滅,他氣絕,竟在何處呢?
10
但人死亡而消灭,他气绝,竟在何处呢?
10
但 人 死 亡 而 消 滅 ; 他 氣 絕 , 竟 在 何 處 呢 ?
10
但 人 死 亡 而 消 灭 ; 他 气 绝 , 竟 在 何 处 呢 ?
11
海中的水絕盡,江河消散乾涸。
11
海中的水绝尽,江河消散干涸。
11
海 中 的 水 絕 盡 , 江 河 消 散 乾 涸 。
11
海 中 的 水 绝 尽 , 江 河 消 散 乾 涸 。
12
人也是如此,躺下不再起來,等到天沒有了,仍不得復醒,也不得從睡中喚醒。
12
人也是如此,躺下不再起来,等到天没有了,仍不得复醒,也不得从睡中唤醒。
12
人 也 是 如 此 , 躺 下 不 再 起 來 , 等 到 天 沒 有 了 , 仍 不 得 復 醒 , 也 不 得 從 睡 中 喚 醒 。
12
人 也 是 如 此 , 躺 下 不 再 起 来 , 等 到 天 没 有 了 , 仍 不 得 复 醒 , 也 不 得 从 睡 中 唤 醒 。
13
「唯願你把我藏在陰間,存於隱密處,等你的憤怒過去。願你為我定了日期,記念我。
13
“唯愿你把我藏在阴间,存于隐密处,等你的愤怒过去。愿你为我定了日期,记念我。
13
惟 願 你 把 我 藏 在 陰 間 , 存 於 隱 密 處 , 等 你 的 忿 怒 過 去 ; 願 你 為 我 定 了 日 期 , 記 念 我 。
13
惟 愿 你 把 我 藏 在 阴 间 , 存 於 隐 密 处 , 等 你 的 忿 怒 过 去 ; 愿 你 为 我 定 了 日 期 , 记 念 我 。
14
人若死了,豈能再活呢?我只要在我一切爭戰的日子,等我被釋放的時候來到。
14
人若死了,岂能再活呢?我只要在我一切争战的日子,等我被释放的时候来到。
14
人 若 死 了 豈 能 再 活 呢 ? 我 只 要 在 我 一 切 爭 戰 的 日 子 , 等 我 被 釋 放 ( 或 譯 : 改 變 ) 的 時 候 來 到 。
14
人 若 死 了 岂 能 再 活 呢 ? 我 只 要 在 我 一 切 争 战 的 日 子 , 等 我 被 释 放 ( 或 译 : 改 变 ) 的 时 候 来 到 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羨慕。
15
你呼叫,我便回答;你手所做的,你必羡慕。
15
你 呼 叫 , 我 便 回 答 ; 你 手 所 做 的 , 你 必 羨 慕 。
15
你 呼 叫 , 我 便 回 答 ; 你 手 所 做 的 , 你 必 羡 慕 。
16
但如今你數點我的腳步,豈不窺察我的罪過嗎?
16
但如今你数点我的脚步,岂不窥察我的罪过吗?
16
但 如 今 你 數 點 我 的 腳 步 , 豈 不 窺 察 我 的 罪 過 麼 ?
16
但 如 今 你 数 点 我 的 脚 步 , 岂 不 窥 察 我 的 罪 过 麽 ?
17
我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。
17
我的过犯被你封在囊中,也缝严了我的罪孽。
17
我 的 過 犯 被 你 封 在 囊 中 , 也 縫 嚴 了 我 的 罪 孽 。
17
我 的 过 犯 被 你 封 在 囊 中 , 也 缝 严 了 我 的 罪 孽 。
18
「山崩變為無有,磐石挪開原處;
18
“山崩变为无有,磐石挪开原处;
18
山 崩 變 為 無 有 ; 磐 石 挪 開 原 處 。
18
山 崩 变 为 无 有 ; 磐 石 挪 开 原 处 。
19
水流消磨石頭,所流溢的洗去地上的塵土。你也照樣滅絕人的指望。
19
水流消磨石头,所流溢的洗去地上的尘土。你也照样灭绝人的指望。
19
水 流 消 磨 石 頭 , 所 流 溢 的 洗 去 地 上 的 塵 土 ; 你 也 照 樣 滅 絕 人 的 指 望 。
19
水 流 消 磨 石 头 , 所 流 溢 的 洗 去 地 上 的 尘 土 ; 你 也 照 样 灭 绝 人 的 指 望 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
你攻擊人常常得勝,使他去世;你改變他的容貌,叫他往而不回。
20
你攻击人常常得胜,使他去世;你改变他的容貌,叫他往而不回。
20
你 攻 擊 人 常 常 得 勝 , 使 他 去 世 ; 你 改 變 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。
20
你 攻 击 人 常 常 得 胜 , 使 他 去 世 ; 你 改 变 他 的 容 貌 , 叫 他 往 而 不 回 。
21
他兒子得尊榮,他也不知道;降為卑,他也不覺得。
21
他儿子得尊荣,他也不知道;降为卑,他也不觉得。
21
他 兒 子 得 尊 榮 , 他 也 不 知 道 , 降 為 卑 , 他 也 不 覺 得 。
21
他 儿 子 得 尊 荣 , 他 也 不 知 道 , 降 为 卑 , 他 也 不 觉 得 。
22
但知身上疼痛,心中悲哀。」
22
但知身上疼痛,心中悲哀。”
22
但 知 身 上 疼 痛 , 心 中 悲 哀 。
22
但 知 身 上 疼 痛 , 心 中 悲 哀 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub