約伯記 9:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的日子過得比信差還快,飛快逝去,不見福樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的日子过得比信差还快,飞快逝去,不见福乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 的 日 子 比 跑 信 的 更 快 , 急 速 過 去 , 不 見 福 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 的 日 子 比 跑 信 的 更 快 , 急 速 过 去 , 不 见 福 乐 。

Job 9:25 King James Bible
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

Job 9:25 English Revised Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

swifter

約伯記 7:6,7
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。…

以斯帖記 8:14
於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行,諭旨也傳遍書珊城。

#NAME?#NAME?

150 miles in less than

約伯記 9:24
世界交在惡人手中,蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?

hours.)

they flee away

詩篇 39:5,11
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)…

詩篇 89:47
求你想念,我的時候是何等地短少!你創造世人,要使他們歸何等的虛空呢!(細拉)

詩篇 90:9,10
我們經過的日子都在你震怒之下,我們度盡的年歲好像一聲嘆息。…

雅各書 4:14
其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是什麼呢?你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。

鏈接 (Links)
約伯記 9:25 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 9:25 多種語言 (Multilingual)Job 9:25 西班牙人 (Spanish)Job 9:25 法國人 (French)Hiob 9:25 德語 (German)約伯記 9:25 中國語文 (Chinese)Job 9:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
人受艱苦非盡因罪
24世界交在惡人手中,蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢? 25「我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。 26我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 30:6
驛卒就把王和眾首領的信遵著王命傳遍以色列和猶大,信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華亞伯拉罕、以撒、以色列的神,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民。

約伯記 7:6
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。

約伯記 7:7
求你想念我的生命不過是一口氣!我的眼睛必不再見福樂。

詩篇 4:6
有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們!

約伯記 9:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)