列王紀下 23:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約雅敬將金銀給法老,遵著法老的命向國民徵取金銀,按著各人的力量派定,索要金銀,好給法老尼哥。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约雅敬将金银给法老,遵着法老的命向国民征取金银,按着各人的力量派定,索要金银,好给法老尼哥。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約雅敬把銀子、金子付給法老;為了應付法老的命令,他向全國徵收稅銀,按著他的評估,向每位國民索取金銀,好付給法老尼哥。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约雅敬把银子、金子付给法老;为了应付法老的命令,他向全国徵收税银,按着他的评估,向每位国民索取金银,好付给法老尼哥。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 雅 敬 將 金 銀 給 法 老 , 遵 著 法 老 的 命 向 國 民 徵 取 金 銀 , 按 著 各 人 的 力 量 派 定 , 索 要 金 銀 , 好 給 法 老 尼 哥 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 雅 敬 将 金 银 给 法 老 , 遵 着 法 老 的 命 向 国 民 徵 取 金 银 , 按 着 各 人 的 力 量 派 定 , 索 要 金 银 , 好 给 法 老 尼 哥 。

2 Kings 23:35 King James Bible
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaohnechoh.

2 Kings 23:35 English Revised Version
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the silver.

列王紀下 23:33
法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。

taxed.

列王紀下 15:19,20
亞述王普勒來攻擊以色列國,米拿現給他一千他連得銀子,請普勒幫助他堅定國位。…

鏈接 (Links)
列王紀下 23:35 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:35 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:35 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:35 法國人 (French)2 Koenige 23:35 德語 (German)列王紀下 23:35 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老尼哥囚約哈斯立約雅敬
34法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父親約西亞做王,給他改名叫約雅敬;卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。 35約雅敬將金銀給法老,遵著法老的命向國民徵取金銀,按著各人的力量派定,索要金銀,好給法老尼哥。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 23:33
法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷做王,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。

耶利米哀歌 1:1
先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的!

列王紀下 23:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)