平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,侍奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,侍奉敬拜,他们也必像这腰带变为无用。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這邪惡的人民,不肯聽從我的話,他們隨著自己頑梗的心行事,隨從別的神,事奉敬拜他們;所以他們必像這根腰帶,毫無用處。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这邪恶的人民,不肯听从我的话,他们随着自己顽梗的心行事,随从别的神,事奉敬拜他们;所以他们必像这根腰带,毫无用处。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 惡 民 不 肯 聽 我 的 話 , 按 自 己 頑 梗 的 心 而 行 , 隨 從 別 神 , 事 奉 敬 拜 , 他 們 也 必 像 這 腰 帶 變 為 無 用 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 恶 民 不 肯 听 我 的 话 , 按 自 己 顽 梗 的 心 而 行 , 随 从 别 神 , 事 奉 敬 拜 , 他 们 也 必 像 这 腰 带 变 为 无 用 。 Jeremiah 13:10 King James Bible This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. Jeremiah 13:10 English Revised Version This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is profitable for nothing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) evil. 耶利米書 5:23 耶利米書 7:25-28 耶利米書 8:5 耶利米書 11:7,18 耶利米書 15:1 耶利米書 25:3-7 耶利米書 34:14-17 民數記 14:11 歷代志下 36:15,16 希伯來書 12:25 walk. 耶利米書 7:24 耶利米書 9:14 耶利米書 11:8 耶利米書 16:12 傳道書 11:9 以弗所書 4:17-19 imagination. 耶利米書 3:17 使徒行傳 7:51 shall. 耶利米書 13:7 耶利米書 15:1-4 耶利米書 16:4 以賽亞書 3:24 鏈接 (Links) 耶利米書 13:10 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 13:10 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 13:10 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 13:10 法國人 (French) • Jeremia 13:10 德語 (German) • 耶利米書 13:10 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 13:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以麻帶糜爛為喻 …9「耶和華如此說:我必照樣敗壞猶大的驕傲和耶路撒冷的大驕傲。 10這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,侍奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。 11耶和華說:腰帶怎樣緊貼人腰,照樣,我也使以色列全家和猶大全家緊貼我,好叫他們屬我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀,他們卻不肯聽。 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:11 耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢? 歷代志下 36:15 耶和華他們列祖的神因為愛惜自己的民和他的居所,從早起來差遣使者去警戒他們。 歷代志下 36:16 他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。 耶利米書 7:6 不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己, 耶利米書 9:6 你的住處在詭詐的人中,他們因行詭詐,不肯認識我。」這是耶和華說的。 耶利米書 9:14 只隨從自己頑梗的心行事,照他們列祖所教訓的隨從眾巴力。」 耶利米書 11:8 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。所以我使這約中一切咒詛的話臨到他們身上,這約是我吩咐他們行的,他們卻不去行。」 耶利米書 11:10 他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,侍奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」 耶利米書 16:12 而且你們行惡比你們列祖更甚,因為各人隨從自己頑梗的惡心行事,甚至不聽從我。 耶利米書 20:4 因耶和華如此說:我必使你自覺驚嚇,你也必使眾朋友驚嚇。他們必倒在仇敵的刀下,你也必親眼看見。我必將猶大人全交在巴比倫王的手中,他要將他們擄到巴比倫去,也要用刀將他們殺戮。 耶利米書 22:21 你興盛的時候,我對你說話,你卻說:「我不聽!」你自幼年以來總是這樣,不聽從我的話。 耶利米書 23:17 他們常對藐視我的人說:『耶和華說,你們必享平安。』又對一切按自己頑梗之心而行的人說:『必沒有災禍臨到你們。』」 耶利米書 35:15 我從早起來,差遣我的僕人眾先知去,說:「你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不隨從侍奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。」只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。 耶利米書 44:5 他們卻不聽從,不側耳而聽,不轉離惡事,仍向別神燒香。 耶利米書 44:16 「論到你奉耶和華的名向我們所說的話,我們必不聽從! |